Рецензия на «Под пятью слонами» (Татьяна Белер)
Писатель, думая о возможных переводах его произведений, обязан так ставить слова и смыслы, чтоб ни на один другой язык перевод не был возможен: кто же самогон на пиво переводит? Большаков Алексей 06.03.2020 23:22 Заявить о нарушении
Читать оригиналы - не всем дано. Благодарю, Алексей.
Татьяна Белер 07.03.2020 15:07 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |