Рецензия на «Осень. Перевод с немецкого» (Людмила Зубкова 2)

Людмила, перевод у вас хороший, но, небольшое замечание:
Glatze- переводится, как лысина, плешь, а глянец, это-Clanz.
С уважением

Евгения Федосюк   28.02.2020 02:23     Заявить о нарушении
Евгения, это не заблуждение. Переведено не буквально, сознательно.
Спасибо Вам.

Людмила Зубкова 2   28.02.2020 05:18   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Людмила Зубкова 2
Перейти к списку рецензий, написанных автором Евгения Федосюк
Перейти к списку рецензий по разделу за 28.02.2020