Рецензия на «Э. Дикинсон. 665. Dropped into the Ether Acre» (Ольга Денисова 2)

Мне пришло в голову вот какое толкование загадочному Earl. Это Жених! В самом высоком смысле. Ведь есть выражение: Церковь - Невеста Христова, и оно весьма и весьма древнее (от апостола Павла пошло)... А стало быть и Жених - как дух высоты, к которому устремлена душа с избранной ею благой жемчужиной (любовью), - возможен... И представим в поэтическом - пусть даже и галантном (почему бы и нет) - образе Earl'а. For example)))
Стихотворение, конечно, сложное для восприятия - главным образом из-за последних двух строк. Воспринять предпоследнюю несколько помогает сноска, ну а последнюю я попытался (пусть я и не такой опытный теолог, как Хайнрих) "истолковать" сам...

Максим Печерник   13.11.2019 00:42     Заявить о нарушении
Истолкование верное, Макс. Кроме того Эмили просто очень нравились эти экзотические для Америки титулы, Earl'ы, Duk'и и Countess'ы у нее встречаются часто. Да и рифма какая красивая - разве можно было устоять!:))( Спасибо, Максим.

Ольга Денисова 2   13.11.2019 21:24   Заявить о нарушении
Что рифма красивая, я тоже заметил))))((((

Максим Печерник   13.11.2019 21:26   Заявить о нарушении
Она у нее еще в Малайце использована.

Ольга Денисова 2   13.11.2019 21:56   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Ольга Денисова 2
Перейти к списку рецензий, написанных автором Максим Печерник
Перейти к списку рецензий по разделу за 13.11.2019