Рецензия на «К. П. Кавафис. Пред Иерусалимом» (Евгения Казанджиду)
о, как ты многолик, Иерусалим стереть с лица земли тебя пытались ты пережил безумно много войн добро и зло, любовь и ненависть в тебе так непонятно всё перемешалось Иерусалим, ты точка на земле, откуда свет идёт, божественная сила все континенты смотрят на тебя твой магнетизм я тоже ощутила... у стен Иерусалима крестоносцев вижу я освободить хотят они скорее Гроб Господний но почему же слёзы по щекам у них бегут по кругу ада им идти не хочется сегодня и с камнем не поднимется рука ведь это будет святотатством а что поделать, есть приказ и воины должны смиренно подчиняться на штурм, на штурм, пора, пора а ночью звёзды ярко засияли и солнце утром согревало их о, крестоносцы ликовали а с неба улыбнулся им Христос он осыпал их лепестками белых роз о, как прекрасен ты, Иерусалим... *** как сказал один мудрый человек, перевод – это автопортрет переводчика. мне нравится ваш вкус и стиль, Евгения... Алла Богаева 03.07.2019 08:27 Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Алла. Тронута до глубины своей души Вашими словами и потрясающим поэтическим откликом.
Прослушала песню про любимую невесту Царя. Как это хорошо, что у людей любого исторического времени сохраняется потребность в переживании чистых и возвышенных чувств. Видео просмотрю чуть позже. Спасибо большое. Евгения Казанджиду 03.07.2019 13:17 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |