Рецензия на «Любовь, Рафаэль Санти» (Роберта 2)

исправьте: Рафаэль. ослепляешь-внимаю - не рифма.
перевод, похоже, очень вольный. в ритмику оригинала
Вы хорошо вписались, а такую чёткую рифмовку (на весь
стих оригинала всего три рифмы) при хорошем переводе
очень сложно соблюсти. советую ещё поработать
над точностью и стилистикой этого перевода

Серж Конфон 3   28.05.2019 00:18     Заявить о нарушении
Спасибо Серж за правки. Люблю вольно переводить. Больше возможностей для выражения главной мысли.

Роберта 2   28.05.2019 12:04   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Роберта 2
Перейти к списку рецензий, написанных автором Серж Конфон 3
Перейти к списку рецензий по разделу за 28.05.2019