Рецензия на «134 сонет Шекспира» (Акиндин 2)

Вторая редакция 134-го сонета Шекспира в переложении
Владимира Быкадорова

Он твой... Заложник странный ваш - я...
От прав своих отказываюсь, чтобы
Его на волю выпустить без злобы,-
Свободою озолотит меня.

Ты алчная. Он добрый... Векселя
Мои он оплатил... И долг, и робость
Связали красотою бесподобной:
Ты - ростовщик, он - жертва передряг.

Просрочку в прибыль обращаешь ты,
К суду огласки привлекаешь снова,-
Должник и я... Ты поступаешь подло...

Теряю я его, за всё простив:
Он оплатил долги, на всё готовый,
И все же остаюсь я несвободен.

Владимир Акиндинович Быкадоров   23.02.2019 22:51     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Акиндин 2
Перейти к списку рецензий, написанных автором Владимир Акиндинович Быкадоров
Перейти к списку рецензий по разделу за 23.02.2019