Рецензия на «Уильям Батлер Йетс. Cреди плакучих ив» (Сергей Шестаков)
Как прелестно!Хороший перевод! Йетса любил Бродский. А я его. Вот,получилась цепочка,Ваш перевод меня остановил. Я у Вас возьму англ.текст. Только английский. Спасибо. До встречи. Попробую. С уважением и теплом. Иветта Дубович Ветка Кофе 27.03.2018 19:11 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |