Рецензия на «Вильям Шекспир Сонет 46. Перевод» (Александра Вежливая)
Саша! Вот этот перевод из трёх самый славный, но все три неплохие! Вдохновения Вам! Заходите... с уважением, Наталья Спасина 2 15.01.2018 18:33 Заявить о нарушении
Здравствуйте, уважаемая Наталья.
Спасибо за прочтение и комментарий. Неплохие - значит, неплохие, какие, уж, получились. --------- С уважением и наилучшими пожеланиями. Александра Вежливая 15.01.2018 18:47 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |