Рецензия на «Вильям Шекспир Сонет 46. Перевод» (Александра Вежливая)

Саша! Вот этот перевод из трёх самый славный, но все три неплохие! Вдохновения Вам! Заходите... с уважением,

Наталья Спасина 2   15.01.2018 18:33     Заявить о нарушении
Здравствуйте, уважаемая Наталья.
Спасибо за прочтение и комментарий.
Неплохие - значит, неплохие, какие, уж, получились.
---------
С уважением и наилучшими пожеланиями.

Александра Вежливая   15.01.2018 18:47   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Александра Вежливая
Перейти к списку рецензий, написанных автором Наталья Спасина 2
Перейти к списку рецензий по разделу за 15.01.2018