Рецензия на «Перевод 116 сонета Шекспира» (Александр Рушкин)
Мне понравился Ваш перевод, Александр! Дословность не нужна, когда речь касается Любви. У каждого свое понимание и чувствование. "... лишь любовь останется навечно!" - и этим все сказано! Рита Рам 06.01.2018 14:13 Заявить о нарушении
Спасибо, Рита! Вы правы, глупо пытаться говорить о своих чувствах чужими словами и интонациями, получится фальшиво. Любви! С рождеством!
Александр Рушкин 07.01.2018 02:39 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |