Рецензия на «Korrosion der Seele - Коррозия души» (Дама Из Потсдама)

Лена! Красивый перевод гениального русского стихотворения.
Можете ли Вы переводить на немецкий более сложные стихи?
Сердечно,
Михаил

Михаил Гуськов   14.10.2017 17:16     Заявить о нарушении
Спасибо Вам, Михаил, за столь высокую оценку!
Перевод всегда завист от настроения, музы, вдохновения от оригинала (ещё читаешь, а перевод уже сам рождается :-)) и, конечно, времени.
Наверное, смогла бы и более сложные перевести. :-)
Здесь, например, ещё два перевода Валерия: http://www.stihi.ru/2016/05/01/7847 http://www.stihi.ru/2011/04/09/989
Другие - в сборнике "Крылья": http://www.stihi.ru/avtor/frjelda&book=1#1
С уважением,
Елена

Дама Из Потсдама   14.10.2017 18:30   Заявить о нарушении
Желаю дальнейшего совершенства.

Михаил Гуськов   14.10.2017 23:57   Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Михаил!
Взаимно!

Дама Из Потсдама   15.10.2017 00:04   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Дама Из Потсдама
Перейти к списку рецензий, написанных автором Михаил Гуськов
Перейти к списку рецензий по разделу за 14.10.2017