Рецензия на «Герман Гессе. Вальс Шопена» (Алекс Грибанов)

Здравствуйте Александр, спасибо Вам за это стихотворение, как-то оно очень мне в тему...
У меня второй раз такое случается, что оригинал хуже копии. Первый раз с Фильмом по рассказу Чехова «Дама с собачкой» и вот второй раз у Вас. Оригинал меня совсем не тронул, а в Вашей интерпретации и вальс закружился, и комок к горлу подступать начал.

Виктор Лееманн   22.09.2017 11:13     Заявить о нарушении
Спасибо, Виктор. У поэтического перевода два автора, как и у кинофильма, поставленного по повести или роману. Слова "перевод" и "экранизация" искажают суть дела. Без Гессе этого стиххотворения бы не было, но одновременно оно часть моего лирического цикла, в контексте которого родилось.

Александр

Алекс Грибанов   22.09.2017 10:07   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Алекс Грибанов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Виктор Лееманн
Перейти к списку рецензий по разделу за 22.09.2017