Рецензия на «Die gefluegelte Schaukel» (Мария Шутак)

Мария! "Die geflügelte Schaukel"? Вот это не совсем geflügelte Worte)) По моему, Вы имеете в виду Luftschaukel))
Марко

Марко Элерт   03.03.2015 18:18     Заявить о нарушении
Марко,здравствуйте!
Качели "крылатые" - я так понимаю, что это метафора, как крылатый конь, крылатый лев, крылатое сердце.

Geflügelte Schaukel habe ich metaphorisch verstanden, wie ein geflügeltes Pferd, geflügeltes Herz, geflügelter Löwe. Und eine Gartenschaukel, Hollywoodschaukel, Kinderschaukel, Schiffschaukel(Luftschaukel) gibt es wirklich.

С уважением

Мария Шутак   04.03.2015 03:29   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Мария Шутак
Перейти к списку рецензий, написанных автором Марко Элерт
Перейти к списку рецензий по разделу за 03.03.2015