Рецензия на «Довесок к лимерикам» (Н.Н.)
Переводчик на хинди из Севра Как ни тщился - не создал шедевра. За неважный товар Получив гонорар, Переводит он рупии в евро. :) Валентина Варнавская 03.02.2015 16:20 Заявить о нарушении
Как пинг-понг :)
Про рупии в евро - классно! А вот еще, правда, по-моему оно не совсем в размер уложилось :( (Этого доктора вчера придумал Валентин :) Доктор Лейве Лейзер Заменгоф Был уж очень горЯчеголОв, Был велик его пыл, "Лес" он переводил, И спалил он весь "Лес" до основ *"Лес" Островского Н.Н. 03.02.2015 20:31 Заявить о нарушении
Поправка- Доктор Лейзер Лейви Заменгоф (это я его второпях с ног на голову перевернула :)
Н.Н. 03.02.2015 21:25 Заявить о нарушении
Вашей «Переводчице Пруста»:
Доброхот переводчице Пруста, Вечно нывшей, что денег не густо, Перевёл пару су, Чтоб купить колбасу: Как творить, коль в меню лишь капуста? :) Валентина Варнавская 04.02.2015 00:12 Заявить о нарушении
:)
Мне, правда, не совсем веселое в голову пришло: Переводчик писателя Кафки Созерцает семью из-под лавки, Ах, какое мученье - Вжился он в "Превращенье" И любой стал он ниже козявки. (Кажется, я еще не совсем подружилась с размером или он со мной. Или ничего? :) Н.Н. 04.02.2015 01:37 Заявить о нарушении
привет, девушки! от этой чумы никак не вылечиться))) но такие благодатные темы: кафка! саган! а перевод в валюте - это ж еще один поворот;
у меня был необработанный стишок про перевод, что-то типа: перевожу доллары в кроны, а кроны в рубли перевожу стрелки часов на поясах Земли перевожу стрелки путей направляясь к цели вдали перевожу по морям контрабандных идей корабли перевожу c языка подсознанья сюрреализм Дали перевожу путеводители всех мировых столиц перевожу прицел на горизонт перед командой «пли» перевожу с языков на язык, что так могуч и велик перевожу на скайпе курсор – компьютерной мыши клик перевожу глаза на твой иконописный лик и не нужен нам перевод на любви язык Валентин Емелин 05.02.2015 22:43 Заявить о нарушении
Хорошее стихо, стоило бы, наверное, подгладить и опубликовать Но впрочем, хозяин - барин А мне по поводу перевода на язык любви вдруг вспомнилось "Zwei Sprachen" Эриха Фрида, которое я когда-то переводила на русский (http://www.stihi.ru/2011/04/03/414, без всякого желания пиариться :)))
Н.Н. 05.02.2015 22:57 Заявить о нарушении
по поводу лимерикоформы, Наташа - классически схема рифмовки ААВВА, причем 3,4 строки - короткие. Допускается повторение рифм в 1 и 5 строке. Кудреватые вариации: двойные рифмы в коротких строках:
Длинная А длинная А ВВ В (или ВВ) Длинная А или Длинная АА Обычно в первой строке - имя собственное (чаще всего географическое название) приветствуются загогулины типа приведения окончаний к написанию названий или имен, или наоборот напр. Иллинойс-беленой-с, а также составные рифмы. Чем полнее концевые рифмы - тем лучше - от 3 букви выше. Валентин Емелин 05.02.2015 23:26 Заявить о нарушении
а д-ра Заменгофа я не придумал, он изобрел эсперанто, который я в свое время учил. До сих пор что-то могу произнести. Замечательный по простите и логичности язык с всего 16 основными правилами, истинный славо-латино-германский сплав: основная корневая система европейская, принцип построения слова - суффиксно-префиксный, что придает фантастическую гибкость русского/славянских языков, но без диких исключений (их вообще нет) Слово/фраза строятся по принципу лего. Можно конструировать новые слова пачками: знающий правила и корни их легко деконструирует.
Валентин Емелин 05.02.2015 23:32 Заявить о нарушении
Большое спасибо за "guidance", Валентин! Я, как крайне недисциплинированный человек, не очень дружу со строгими формами, но под Вашим (и Валентининым) зорким оком придется стараться :)
Н.Н. 05.02.2015 23:35 Заявить о нарушении
Ой, стыжусь своего невежества, нет про эсперанто я, конечно, знала, но вот имени его изобретателя...:(
Н.Н. 05.02.2015 23:37 Заявить о нарушении
Хотя, мне совсем не хотелось бы, чтобы его идея воплотилась в жизнь, и человечество перешло бы на один язык общения, языковое многообразие - такое чудо! Их и так слишком много умирает каждый день. Если бы я не была так ленива и нелюбопытна, я бы еще пару-тройку выучила :)
Н.Н. 05.02.2015 23:43 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |