Рецензия на «Сто тридцатого Шекспира сонета слов звука смысл» (профиль удален)

Тырм-здырм, бамбурбия и кергуду
Сонет осилить вместе собрались,
Но каждый дул.. из них.. в свою дуду,
Кто вверх тянул, кто - в сторону, кто - вниз.

Цвет публики пупоцентристов сей
Сонет не мог изрядно удивить,
Однако ж буквоеды свой елей
Не отказались им уныло лить.

Про"тыррр-чача"-кал Африк им Симон,
А Мыкыртчан воскликнул: "Ай, да вы!"
Но, наступивший им на лиру слон,
Их в Сербию отправил до поры.

Но, даже там прижиться не смогли
Тырм-здырмо-кергуду-бамбурбии!

Клонсмен   01.02.2015 23:34     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором профиль удален
Перейти к списку рецензий, написанных автором Клонсмен
Перейти к списку рецензий по разделу за 01.02.2015