Рецензия на «Восхождение Эвридики» (Галина Иззьер)

Реплики Орфея нет, но в силу переноса
Моя,единственная, читается как Моя единственная и читатель относит ее, не существующую "мою единственную", к ЛГ а не к потере.

Эвридика и боль, которую надо пережить, и сойти в ад, и вернуться оттуда пустым и чистым, что бы жить, ведь надо и дальше жить - это и моя боль. Я еще вернусь - мне тоже кажется,что переход к диссонансам должен быть жестче, если Вам они необходимы. И диссонанс это ведь не только звук, сбой ритма, но и сбой мысли. (Тороплюсь, надо остановиться и подумать) еще вернусь к Вашей Эв. Вы знакомы с эссе Бродского о Эвредике Рильке?

Саша

Саша Казаков   27.10.2012 20:20     Заявить о нарушении
Так, может, убрать промежутки между строфами, чтобы зрительно "потеря" и "единственная" воссоединились? Или, думаете, что-то более радикальное нужно?

Оно мне казалось таким важным, когда я писала. мне казалось, что я могу выразить что-то концептуальное, разницу в мужском и женском восприятии потери (мужчина- ну вот сейчас я приду и все поправлю; женщина- прими и научись скорбить, и играй дальше- другую музыку, может, но играй. Изобретай, твори, живи. Потому- ссылки на джаз, на кортасаровскую милонгу, сбои- новые темы, скорее). Что-то не "пошло" оно.

Бродский- Ух. Знакомлюсь.

Галина Иззьер   28.10.2012 00:39   Заявить о нарушении
Не "не пошло", но может не дошло - идет. Легенды потому и живут, что в них упрятанны многия смыслы. На них можно опереться и они, как пружинные подмостки, вынесут затаенное к читателю...

Саша Казаков   28.10.2012 09:18   Заявить о нарушении
Пока есть вопросы к другим (я перечел и другие рецензии) то есть вопрос к себе. Как то я работал с профессиональным поэтом, поэтом-переводчиком - мы готовили и редактировали мои стихи для сборника (я был в плохой форме - усталый, медленный)- он, прочтя стих найдя в нем, как ему виделось неожиданность, странность, спрашивал - почему так, и если у меня был "готов" ответ, т.е. если я точно знал, почему именно так, и никак иначе, никаких претензий дальше с его стороны не было. Я не всегда следую этому "простому" правилу, но лучше точно знать почему так - требуется ли это для раскрытия темы, усиления, игры, звука, или даже просто для связки (плохо но знаешь, что плохо), чем оставаться в неведении о том почему так в своем собственном стихе. Я, как из сказанного следует, не очень доверяю откровению. Замечательно, когда прозрение позволяет прочувствовать глубину мысли, и подбрасывает кусочки текста, но затем...
Прошу прощения за некую нудность, но просто как пожелание - прочтите Эвридику под таким углом и может, что-то новое и высветится.

С уважением,
Саша.

Саша Казаков   28.10.2012 09:52   Заявить о нарушении
Саша, спасибо, не знала не только эссе, но и стихотворения Рильке. Образ ведь тот же самый: Эвридика, уже поворачивающая назад. Только моей Эвридике все-таки не безразлично: она хочет что-то оставить на земле, память и творчество.

Галина Иззьер   28.10.2012 18:13   Заявить о нарушении
Перечитывать полезно через некоторое время. С рецензиями дело такое: кроме нескольких постоянных читателей-рецензентов, с которыми стихи надо именно что "защищать" (и в этом- ценность ресурса), есть еще т. н. общественная похвала/хула. Вот- пустячок, игрушка:

http://stihi.ru/2012/08/28/1731 . Ее и читают, и "рецензируют".

Саша, я искренне рада "нудности".

Галя

Галина Иззьер   28.10.2012 20:25   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Галина Иззьер
Перейти к списку рецензий, написанных автором Саша Казаков
Перейти к списку рецензий по разделу за 27.10.2012