Рецензия на «Красимир Георгиев Епитафия» (Ольга Шаховская)
Превосходное стихотворение, полифония перевода - энергичная, соответствующая смыслу строк философа. Очень впечатляет оригинальность рефренирующих словосочетаний и словопротивопоставлений: полумальчик - полумуж, полудед - полуфилософ, между прошлым и мечтой, полуправда - полусон... И переводчик показал автора, полускромного и интересного без "полу". Спасибо, Оля. http://www.stihi.ru/2011/12/18/11033 С уважением - Владимир Владимир Петрович Трофимов 04.09.2012 01:19 Заявить о нарушении
Володя! Это первый стих-перевод на Стихи ру.
Он мне дорог и тоже по душе. Автор оригинала Красимир Георгиев - известный болгарский поэт, переводит стихирцев, а теперь русскую классику. Удачи! Ольга Ольга Шаховская 04.09.2012 22:43 Заявить о нарушении
Оля, это я почувствовал сразу:
сильный стихотворец. Владимир Владимир Петрович Трофимов 05.09.2012 01:18 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |