Рецензии на произведение «Красимир Георгиев Епитафия»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Превосходное стихотворение, полифония перевода -
энергичная, соответствующая смыслу строк философа.
Очень впечатляет оригинальность рефренирующих
словосочетаний и словопротивопоставлений:
полумальчик - полумуж, полудед - полуфилософ,
между прошлым и мечтой, полуправда - полусон...
И переводчик показал автора, полускромного и
интересного без "полу". Спасибо, Оля.
http://www.stihi.ru/2011/12/18/11033
С уважением - Владимир
Владимир Петрович Трофимов 04.09.2012 01:19 Заявить о нарушении
Он мне дорог и тоже по душе. Автор оригинала
Красимир Георгиев - известный
болгарский поэт, переводит стихирцев, а теперь
русскую классику.
Удачи!
Ольга
Ольга Шаховская 04.09.2012 22:43 Заявить о нарушении
сильный стихотворец.
Владимир
Владимир Петрович Трофимов 05.09.2012 01:18 Заявить о нарушении
Оленька,
во всех нарядах (переводах)
ты Душка хороша! Умница!
Мои аплодисменты!
Рашель-Софи 25.01.2012 18:23 Заявить о нарушении
Всех благ! :-))
Ольга
Ольга Шаховская 25.01.2012 18:29 Заявить о нарушении
Этот стих-перевод мне особенно понравился, Ольга.
Удачи тебе и на этом поприще!
С теплом,
Сергей
Сергей Втюрин 11.11.2011 20:35 Заявить о нарушении
он мне дорог и тем, что сама писала подстрочник
по словарю и тем, что совпадает с оригиналом.
Благодарю! :-))
Тепла и радости! :-))
Ольга
Ольга Шаховская 11.11.2011 21:09 Заявить о нарушении
Я не профи и мне судить попроще Олечка!
Но перевод - просто на душу лёг, ты умница Оль!!!
- Полагаю и оригинал стоящий...
С теплом искренним и удачи тебе на новом поприще!
Фото Оля замечательное, очень люблю маки! Таня.
Татьяна Шиляева 3 20.06.2011 03:13 Заявить о нарушении
переводов больше нравится, т.к ближе
подошла к оригиналу.
Маки я тоже обожаю, но это фото сделать лучше не
сумела, ещё плохо владею обработкой фотографий.
С любовью!:-))
Ольга
Ольга Шаховская 21.06.2011 21:18 Заявить о нарушении
обрезать или уменьшить. У меня сын дизайнер-фотограф, но далеко слишком живём, да и не хочется дёргать по пустякам, так его
работы использую изредка, когда к теме подходят.
Татьяна Шиляева 3 22.06.2011 06:05 Заявить о нарушении
бывают интересные фотографии.
Делай значок копи-райт (авторство) и пиши
имя и фамилию сына. У каждого
творения должен быть автор.
Ольга Шаховская 22.06.2011 23:42 Заявить о нарушении
Я,конечно,не спец. в переводах,но мне очень понравилось стихотворение.
Сохранена философия произведения, а она очень глубока...
Слог-чистый и ясный, читается на одном дыхании...
Спасибо, Оля, за произведение!
С уважением,Арисса
Арисса Росс 16.06.2011 18:53 Заявить о нарушении
Начинаю потихоньку осваивать перевод.
Красимир написал стих аллегоричный.
Удачи! Вдохновения! :-))
Ольга
Ольга Шаховская 17.06.2011 00:43 Заявить о нарушении
Оля, оставь "Молчаливый" и "шумным", а белые нитки убери.
Ты представляешь СВОЁ" произведение.
Хороший ритм и слог, понравилось!
Успехов!
Михаил
Панкратов Михаил 15.06.2011 06:51 Заявить о нарушении
оригинала, какие ближе подходят его идее.
С теплом!
Ольга
Ольга Шаховская 15.06.2011 12:28 Заявить о нарушении
ОШ
Ольга Шаховская 15.06.2011 12:29 Заявить о нарушении