Рецензия на «Кошачья жизнь» (Вениамин Белявский)

Ув-в-важаю! Это из тебя, не перевод, хотя хлеб переводчика нелёгкий.
Венечка! Оставайся молодцом!

(0
----) ) )
(0

Андралекс Сергеев   15.08.2012 13:10     Заявить о нарушении
Спасибо, друже! Но ты ошибаешься, это перевод с кошачьего.

Вениамин Белявский   17.08.2012 02:52   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Вениамин Белявский
Перейти к списку рецензий, написанных автором Андралекс Сергеев
Перейти к списку рецензий по разделу за 15.08.2012