Рецензия на «Эмиль Верхарн. Часы» (Ксения Кольт)

Хорошо!
Фламандец Верхарн когда-то был одним из самых популярных в России франкоязычных поэтов. Над ним поработал целый батальон умелых переводчиков, от Брюсова до Шенгели.
А сейчас Верхарна почти забыли. Помнят только печальные обстоятельства его смерти: спеша на поэтический вечер, он погиб под колёсами поезда на железнодорожном переезде.

Евгений Туганов   03.07.2012 15:38     Заявить о нарушении
Очень приятно получить от вас положительный отзыв, т.к. для меня художественный перевод - дело интересное, но в некоторой степени не добровольное, а то, что делается из-под палки, редко получается хорошо.
К своему стыду, с биографией Верхарна я почти не знакома, но постараюсь восполнить этот пробел в ближайшее время.
Спасибо вам огромное. :)

Ксения Кольт   03.07.2012 20:34   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Ксения Кольт
Перейти к списку рецензий, написанных автором Евгений Туганов
Перейти к списку рецензий по разделу за 03.07.2012