Рецензия на «Дюла Ийеш. Одной фразой о тирании» (Алекс Грибанов)

...И дух нельзя перевести, пока до конца не дочитаешь. По-моему, из сильнейших Ваших, Саша! Потрясающее стихотворение. Представляю, сколько энергии оно взяло... Тем более что это всё-таки не только Ваше стихотворение; наверное, в Вас вселился дух Дьюлы, когда Вы этой "фразой" решили поделиться со всеми нами, русскими читателями... Столь мощных по энергетике стихов очень давно не встречал! И по энергетике — и по правде внутренней.

Максим Печерник   13.06.2011 21:24     Заявить о нарушении
Спасибо, Максим. Стихотворение написано в 1950(!) году в стол и опубликовано при жизни автора только один раз в 1956 в газете во время известных событий. Работа заказная и по подстрочнику, венгерского не знаю. В общем, не в моем духе, но увлекся. Перевод опубликован в ИЛ в 1992.

Алекс Грибанов   13.06.2011 22:30   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Алекс Грибанов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Максим Печерник
Перейти к списку рецензий по разделу за 13.06.2011