Рецензия на «Об одном небольшом споре» (Нежный Скунс)

"Совершая роль" - мне кажется таки некорректным.

Возможно это намеренное "завышение слога" (смотрим рядом "зелье")..

Скорее от слова "Вершить, вершитель".

== "Проснулся. Севершил омовение. Священнодействие чистки зубьев (зубов).
Отпил зелия - утреннего кофэ. Лепо.
Утренний демонстративный суицид. Напужал домашних до выноса
образов святых. Лукерья с тряпкой, всё помыла. Ругалась"...

В норме я бы ещё больше порадовался чудо-фразе
"Мне сердце колом клин грызёт, как моль". - вот это - не менее достойный ребус. ))

Уехал поработать, но еще вернусь. Спасибо. Было интересно.

Docking The Mad Dog   01.09.2010 19:30     Заявить о нарушении
Опять же - омовение, существительное, описывающее действие. В отличие от "роль". Так что по-любому фраза некорректна.
О клине - абсолютно верное замечание. И звучит лучше, и игра смысла интереснее. Твой вариант вчера пришел на ум, едва написал свой, но ввиду привычки не тереть, не стал исправлять.
)))))))))))))))))))))

Нежный Скунс   01.09.2010 20:29   Заявить о нарушении
Да, перечитал все произведение целиком.
1) сейчас оно изменилось (отредактировано) по сравнению с тем вариантом, что процитирован в рецензии.

2) По "совершаю роль" - и сейчас (в нынешней редакции) для меня
звучит диссонансом
"Пусть будет эта сладостная боль.
Боюсь лишь, что отмаюсь, отлюбив,
Истаю тотчас, совершая роль,
Как листопада тающий мотив" (с)

Пошли титры в конце кинофильма - Роли совершали:
---- --- --- ---

Или
Совершатели главных и второстепенный ролей:

получается высокопарно и комично.
Иппон.

Docking The Mad Dog   02.09.2010 02:14   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Нежный Скунс
Перейти к списку рецензий, написанных автором Docking The Mad Dog
Перейти к списку рецензий по разделу за 01.09.2010