Рецензия на «Прощальное. Никола Вапцаров» (Юрий Сарсаков)

Сколько лет оплаканное...
Хорошо,Юра!
Не знаю,каков перевод-ты опять не публикуешь оригинал,но стих хорош.
Грустно только. Еще и от того,что объяснение твое прочла.
Фатальность чувствуют Поэты-я это знаю по себе)

Маргарита Виталина   26.10.2008     Заявить о нарушении
Риточка, рад тебе. И конечно – твоей благожелательной оценке. А по поводу оригиналов – не знаю. Много ли на Стихах знающих болгарский? Опять же, оригинал интересен переводчикам, а не вообще пишущим стихи.
В общем, озадачила ты меня. Чему я несказанно рад.
С самыми добрыми чувствами,

Юрий Сарсаков   26.10.2008 20:27   Заявить о нарушении
Всё-таки, оригинал нужен)
Не важно,знаешь ли язык. Чувствуешь мелодию)Я вчера рецу написала на стих-е на укр. Почти ничего не поняла, но практически пропела его-так красиво звучало)
Оказывается, суть поняла правильно)

Маргарита Виталина   26.10.2008 20:40   Заявить о нарушении
Ритуль, ну ты же знаешь, как важно для меня твое мнение. Вот прямо сейчас начну потихоньку исправляться.
Радости.

Юрий Сарсаков   26.10.2008 21:23   Заявить о нарушении
Боже мой,как красиво и трогательно!
И перевод твой-речитативом тихим вослед...
Замечательно,Юра!
Спасибо, что прислушался! Дивно получилось,просто дивно!
)

Маргарита Виталина   26.10.2008 22:23   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Юрий Сарсаков
Перейти к списку рецензий, написанных автором Маргарита Виталина
Перейти к списку рецензий по разделу за 26.10.2008