Рецензия на «Апрель. Сара Тисдейл» (Адела Василой)

Аделочка, здравствуй!
Завидую таким способностям. Вот сколько ни пытался что-то переводить, ничего не получается. Либо от содержания оригинала сильно уводит в сторону, либо вообще нерифмованная белиберда получается:)
Здорово!
А у меня, представляешь, беда. Меня стали забывать старые друзья. Обижусь и уйду со Стихиры!:)))

С теплотой,
Юра

Юрий Фригович   12.04.2008     Заявить о нарушении
Привет, Юрочка!
Спасибо на добром слове! Сочувствую твоей беде! :)) Но может, у них есть смягчающие обстоятельства? Заняты. например, свыше их скромных сил и возможностей!
А у меня другая - ну. не беда, а мелкая неприятность - друзья заходят, хвалят, а оценку дают неважную, или вообще никакую... Тоже печально.
А со Стихиры не уходи - не сдавайся, борись за дружбу...
Удачи тебе, радости и вдохновения!
С улыбкой и ответным теплом, Адела

Адела Василой   12.04.2008 13:13   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Адела Василой
Перейти к списку рецензий, написанных автором Юрий Фригович
Перейти к списку рецензий по разделу за 12.04.2008