Рецензия на «Песня. Пернетт дю Гийе» (Ирина Бараль)

Ирис Виртуалис
Сплошная прелесть, но перевод последней - припевной - строки в катренах
мне показался неубедительным. Не знаю, как нужно. Не полюбить ли Вам
меня ? Как Вам не полюбить меня ? Должны ж Вы полюбить меня ? Или как-то
иначе. ВК

Владимир Корман   10.11.2007     Заявить о нарушении
Знаете, Владимир, я колебалась в выборе между нынешним вариантом и "Как Вам не полюбить меня?". Но все же выбор сделала в пользу первого. Как-то он музыкальнее, что ли, на мой слух. Не знаю... Все-таки, в нем как-то больше не вопроса, а надежды, что обязательно должен полюбить. Хотя... Вот Вы говорите - неубедительно. Значит, может, не полюбит... Она ведь умерла в 24 года. Я совсем ничего о ней не знаю, кроме этого стихотворения ничего не читала, есть ли что-нибудь еще? Бог весть...

Ирина Бараль   10.11.2007 20:25   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Ирина Бараль
Перейти к списку рецензий, написанных автором Владимир Корман
Перейти к списку рецензий по разделу за 10.11.2007