Рецензия на «Аликанте, куда же деться...» (Петрович-На-Ангаре)
Очень красивый перевод, хотя и ОООООООООООоочень вольный! :)) Более точный будет похуже, разумеется. Попытаюсь... Апельсин на столе, тенью - платье на ковре, и ты - в моей кровати... Это жизнь в тепле твоей сладости-благодати - ночной свежестью божоле. М-да... Мой тоже весьма вольный получился... в поисках рифмы. :)) Адела Василой 06.05.2007 Заявить о нарушении
Вольный, конечно, но тоже... эмоциональный... ))
Вообще, интересно, сколькими оттенками можно раскрасить переводной стиш... ))) Петрович-На-Ангаре 06.05.2007 18:19 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |