Роман с Интернетом - 5Вернемся, однако, в реальную литературную жизнь. Впервые я попала в писательскую среду в октябре 1994 года, когда состоялся семинар молодых литераторов Западной Сибири. Из Москвы прибыли тогда поэты Валентин Сорокин и Виктор Кочетков, а так же критик Чукреев. Из региона присутствовали поэты из Алтайского края, Якутии, Тывы, Хакассии, Бурятии, Красноярского края. Программа семинара была рассчитана на два дня. Нас сразу же разделили по секциям. Поэтическая секция оказалась самой многолюдной — около 40 человек. В первый день выступали молодые поэты, уже принятые в СП РФ, во второй день — еще непринятые. Выступление проходило по схеме: биография, чтение 6-7 стихов, обсуждение услышанного. Я открывала второй день, упустив биографию и начав сразу со стихов. Когда кончила читать, присутствующие зааплодировали, но высказывать свое мнение желающих не нашлось. Поэтому со своими оценками выступили члены президиума. Виктор Кочетков сказал, что «стихи глубокие, требуют соучастия от читателя, их надо читать и размышлять», а Валентин Сорокин добавил, что «перед нами сложившийся поэт, которого надо принять в Союз и помочь издать сборник, хотя бы на 400 строк». Однако после выступления участников состоялось закрытое заседание секретариата, на котором мне в приеме в Союз писателей было отказано из-за отсутствия изданных книг. Круг замкнулся: издавались в то время только книги членов Союза писателей, но чтобы стать членом, нужно было иметь сборник. КАРАН КОШЕВ Мы сидели с ним рядом. Он выступал в первый день семинара — сложившийся поэт, на счету которого уже было несколько книг на алтайском языке, драмы, повести и поэтические переводы. Стихи его на общем фоне отличались сочетанием мудрости и чувственности. Биография Карана была необычна — инженер-мостостроитель по профессии, он к тому времени имел 50 патентов на различные изобретения. Его гибкий живой ум схватывал всё на лету, а поэзия была — лишь одним из многих способов самовыражения. Стихотворение, которое он читал по подстрочнику, настолько мне понравилось, что я перевела его позже на русский язык: О, время - властелин среди вещей: Теперь в плену у времени и я - Но ход часов, увы, не изменить, После семинара мы стали общаться, причем исключительно на литературные темы. О широте интересов Карана Кошева говорит сам перечень написанного — это не только 7 поэтических книг, но драма «Санат», историческая трагедия «И взойдет твоя заря» (о первых русско-алтайских контактах ХVII века), первый алтайский водевиль «Чагана», политическая драма «Сотворение времени» (о писателе П.Кучияке), переводы на алтайский язык стихов Омара Хайяма, поэмы Ш.Руставели «Витязь в тигровой шкуре» и «Слова о полку Игорове». Зерно, ты - наша главная наука, Не случайно поэма снабжена многочисленными комментариями, которые раскрывают как мировозрение автора, так и философию этого оригинального произведения. В частности, Каран усматривает сходство слова «дьарма» (зерно по-алтайски) со словом «дхарма» (санскрит): «Эти слова близки по этико-моральной сути. В основе лежит первобытный анимизм, т.е. наделение душой всех предметов и явлений окружающего мира. Дьярма, будучи пищей восстанавливает живую силу, становится неделимым духом в человеке, его моралью. А одно из значений «дхармы» - мельчайшие частицы, из которых складывается поток индивидуального сознания».
ЭРОТИЧНЫЙ ПОЭТ Писатели – народ не слишком дисциплинированный. На днях принимали новый Гроздь боли на ветке горит – гроздь рябины. «Разве это – эротично? Вот что эротично, - он наклонился к Танытпас, приобнял её, и вдохновенным голосом произнёс: В своих чувствах простых мы с тобой не вольны. С каждой сказанной строчкой смуглое лицо алтайской сказочницы становилось всё краснее и краснее, а вид - всё смущеннее и смущеннее. Быстро вернув автору рукопись, она отсела от Валерия Романовича на другой конец стола и больше на старое место не вернулась. «Я ЗВЕЗДНОЕ НЕБО ТЕБЕ РАССТЕЛЮ…» Несмотря на доступность Интернета, писатели Горного Алтая в сети почти не представлены. Активно работает на литературных сайтах только журналист, прозаик и поэт Валерий Панин. По утру, только темень растает, Но, как вечный сюжет аллегорий, В этой балладе автор, наблюдая за белой вороной, которую невзлюбили сородичи, переживает и восхищается необычной птицей, которая «посреди черноты бытия белой каплей светила и грела». Драматизм произведения достигает пика в конце стихотворения: …Поздним летом закату внимая, С этого момента я стала внимательно следить за творчеством Валерия Панина, интересного поэта, склонного к философии и обладающего возвышенной, чуткой душой. В его стихах всегда чувствуется широта окружающего мира, потому что автор мыслит глобальными категориями: Когда-нибудь вечность затянет петлю, Творчество Валерия Панина очень самобытно. Поэт, выросший на двух культурах – русской и алтайской – не допускает обыгрывания чужих слов, вторичности сюжетов. Он пишет, пропуская через себя время, судьбу страны и судьбу земли, на которой живет, и делает это эмоционально и зримо. Он имеет право утверждать: Я научился слышать этот мир. На юге Западной Сибири, И такими же чувствами – гордостью и восхищением - дышат строки, говорящие о стране: И всё ж я твой птенец, Россия! Нельзя не отметить разнообразность творчества Валерия Панина: он не обходит вниманием политику и социальные темы, но делает это выразительно и поэтично. Так, например, заканчивается стихотворение «Победа со слезами на глазах» о ветеране, который, расстроенный сухим казенным приемом, шел домой: Не плачь, старик! Твоя Победа свята! Много стихов у Валерия Панина о любви, причем любовная лирика поэта удивительно нежна, музыкальна, воздушна: Время растекается по жилам, Мне и день – не день, и ночь не в радость, Выйду из огня да вновь в полымя, Будет время течь неудержимо, Он пишет о любви ярко, эмоционально и образно. Душевная открытость и ранимость, выраженная в слове, определяют поэтический почерк этого автора: Я – кукла на твоём бюро, Мои наивные признанья, Играй, жестокий кукловод, А привести меня в движенье …Накину «нелюбви» покров, Только настоящий поэт может сказать любимой: «Я буду тебя на ладонях качать, любовью накрыв осторожно». Это – тоже строки Валерия Панина, тревожащие душу и вызывающие читательскую симпатию. © Copyright: Юсупова Лилия, 2011.
Другие статьи в литературном дневнике:
|