Вслед за проспаться, войной, потрахаться и к Шексп

Кшесинская Деметра: литературный дневник

Собираю коллекцию авторов, посылающих меня после диалогов...


Отзыв, помещенный под статью "Семантика цвета в стихотворении Есенина "Отговорила роща золотая", касается темы публикации не более чем на 2% от объема сказанного, остальное — реклама новой системы исследования поэтических текстов. Предложение работать в ней и доказательства ее необходимости и глубины. Ну как части транзакций, подобному сообщению будет уютнее в дневнике, как примеру обобщенного знания о природе звука.
Это уже второе предложение за последние пол-месяца перейти на формальную сторону исследования творчества. Но моя дилетантская суть, не претендующая на околонаучное благообразие, такие подходы не очень принимает. Переписка удалена и перемещена сюда. Автор адекватно оценивает свою пустоту и не претендует ни на какие места ни в аналитике, ни в творчестве. Объекты моего исследования — слова и обстоятельства, не люди.



"Приветствую, Деметра.
Понимаю ваш эскапизм, выраженный в Анонсе странички в виде:
«Ухожу в свободное плавание, разборов больше не будет» — это и есть «бегство от действительности».
Я тоже не раз наступал на эти грабли, разбирая, вникая в чужие стихи, в то время как самому автору это
даже не то, что не нужно, но крайне раздражает. Поэтому прежде чем тратить своё время нужно внимательно
изучить не только его стихи, но и стиль и качество его полемики, степень заинтересованности в процессе
стихосложения, как таковом. Проще говоря, насколько предполагаемый оппонент, собственно, Автор.
Так вот я прочитал многие ваши написанные рецензии с разборами и не только, а также дневниковые
размышления, в частности о рифме. Ибо именно она является моим личным приоритетом в стихосложении.
Что касается общих характеристик восприятия созвучия (рифмы) — тут вы правы.
И о «внутреннем — звуковом, артикуляционном и гортанном паттерне.»
и о том, что «рифма помогает закрепить метафизику вдохновения»
только ключевое слово здесь «закрепить!» То, что рифма — это связующий материал строк (стихов)
давно понятно и всем известно. Весь вопрос в качестве самого материала.
И в этом смысле пример стихотворения Горжевской «Рифма» — явно неудачен.
Корневые ассонансные рифмы: «подушка/неуклюжий», «руки/простудят» и уж тем более неравносложная:
«такси/всесильных» (в одном единственном месте) — не способны закрепить не то, что метафизику,
но даже прямые смыслы. При этом в ассонансах не совпадает даже опорная согласная в ударных слогах,
а это "замок из песка", «соломенный дом» - дунь и развалится. Да ещё в условиях категорического
нарушения метра строк, что ближе к грязной силлабо-тонике, чем к тоническому стиху.
И можно долго упираться и обосновывать «вкусность» семантикой и той самой метафизикой, только
развитый слух не обманешь. Это ближе к фальшивому звучанию, особенно когда оно не закономерно
по всему телу стиха. Впрочем, я здесь несколько по иному поводу.


В данном эссе вы пишете о «семантике цвета» в стихотворном тексте, а никогда не задумывались, что
семантика может быть одновременно поддержана фоникой, фонетикой и морфемикой?
Причём в строгом соответствии со спектральным параметрами букв и звуков.
У меня давно зрела мысль попробовать написать цветомузыкальное стихотворение.
Ещё в XIX веке исследователи обнаружили связь цветовой гаммы с алфавитом. Каждую букву можно разместить на поле цветового спектра. Такой подход называется металингвистикой. Наиболее яркими являются гласные. Именно они определяют цвет слов. Однако и согласные также возможно распределить по определённому спектру,
разве что с большей долей субъективного восприятия.
Идея заключается в том, чтобы каждая строфа имела свой определённый цвет с учётом спектральных параметров
букв и звуков, но в то же время и смысловая составляющая (версификация) строф должна соответствовать
избранным цветам. То есть это должна быть строго определённая звукопись и аллитерация в одном «флаконе» ,
то есть в строфе. А по сути не просто панторим, но монопанторим каждой строфы на строго определённых
ударных гласных каждой стопы, подкреплённый согласной цветовой аллитерацией да ещё в заданной ритмической схеме.
И вот попытка такого совмещения.
.


Путь жизни.


Если смотреть на свет поднебесных сил,
в девственный лес на след феи верности –
весело здесь и крест не тебе нести.
В детстве адептов нет... нет и ереси.


В чаще бардак и срам – свара та ещё…
Правда всегда одна – настоящая?
Главная драка дня на ристалище.
Рьяные по местам… там и мстящие.


Вышли на пик в пыли или чистыми.
Мудрую грусть на суд втуне вынесли.
Бывшие короли жили истово.
Думу свою прочтут… тут и выясним.


Только ли полон дом вольным золотом,
сколько достойных в нём с тёмным обликом?
Колокол, боль и стон – только звон по ком?
Сломленных он зовёт… вот и облако.
.


Доступных металингвистических исследований в сети не так уж много.
Лично я пользовался вот этими источниками:
А.П.Журавлёв Звук и смысл.
http://bookree.org/reader?file=628344


Спектральные параметры букв и звуков
http://kudes.ru/?q=node/7693


И вот как раз в этом случае не помешают некоторые разъяснения и демонстрация методологии написания, причём построфно.


***


Если смотреть на свет всех небесных сил, (и)
в девственный лес на след феи верности. (то)
Весело здесь и крест не тебе нести.
В детстве адептов нет… нет и ереси.
.
Цвет обладает психофизиологическим воздействием, и поэтому звуки речи также
обладают аналогичным воздействием на человеческую психику:
- буквы Е и Э являются жизнеутверждающими, поскольку соответствуют цвету восходящего солнца.
Все ударения в этой строфе именно на эту гласную «Е», которая определяется спектром розового цвета
(плюс согласные «В» и «П»).
Восхода солнца на голубом(синем) небосклоне, а эти цвета определены уже согласными: «С» и «Т».
По версификации Сонета первая строфа Тезис — «Детство»
.


В чаще бардак и срам – свара та ещё…
Правда всегда одна – настоящая?
Главная драка дня на ристалище.
Рьяные по местам… там и мстящие.
.
- ударные буквы Я и А являются возбуждающими, поскольку соответствуют возбуждающим
цветам; соответствуют красному и бордовому спектру. К этим же цветам соотносятся согласные:
«Б», «Р» и «Щ» на них преимущественно и построена аллитерация строфы.
Эта строфа уже «Возмужание» — самый активный возбуждённый период жизни. И самый греховный.
И лично у меня были и бардак и срам и свара и драки.
По сонетной аналогии — «Антитезис».
.


Вышли на пик в пыли или чистыми.
Мудрую грусть на суд втуне вынесли.
Бывшие короли жили истово.
Думу свою прочтут… тут и выясним.
.
.
Эта строфа — «Зрелость» И у моего ЛГ она именно такая, как бы это кому не нравилось.
- буквы У и Ю являются угнетающими, поскольку соответствуют цвету луны;
- буквы И и Ы являются депрессивными, поскольку соответствуют цвету ночного неба.
Это фиолетово-коричневый (оранжевый) спектр. Сюда же соотносятся согласные: «М», «Ч» «Л» и «Ш»
По сути сонетный «Синтез»
.


Только ли полон дом вольным золотом,
сколько достойных в нём с тёмным обликом?
Колокол, боль и стон – только звон по ком?
Сломленных он зовёт… вот и облако.
.
.


- буквы О и Ё являются успокаивающими, поскольку соответствуют цвету воды и неба.


Эту строфу я решил не «раскрашивать» чем-то строго акцентированным.
В "Стансах" - это итоговая строфа, а в сонете — «Сонетный ключ»:
"Смерть каждого Человека умаляет и меня, ибо я един со всем Человечеством, а потому не спрашивай, по ком звонит колокол: он звонит по Тебе". Джон Донн(1572-1631)
.


Теперь главный вопрос, а зачем я это всё вам показываю? На том же БЛК — это не заинтересовало,
практически, никого. Впрочем, причины понятны.
Существует два близких по значению понятия — интерпретация и понимание.
Понимание – это раскрытие именно того смысла, который вложен в произведение автором, а интерпретация
– нахождение собственного смысла читателем. Интерпретация есть выработка своего отношения к
воспринимаемому тексту и выражение этого отношения. Суть же понимания состоит в достижении
определенного уровня или степени идентичности (или изоморфности) исходного, понимаемого текста и его
постижения понимающим субъектом. В этом отношении отличие интерпретации от понимания в том, что она
не предполагает достижения такой идентичности. Иначе говоря, если спрашивается, понял ли читатель
смысл некоего сообщения, речь идет о том смысле, который вложил в него автор, а когда говорится, что
читатель нашел в сообщении и свой смысл, речь идет об интерпретации.


Так вот, Деметра. Вы — редкий читатель (по крайней мере на Стихире — точно), который способен на интерпретацию
чужого текста. Вообще всё стихосложение возможно разделить на три категории.
Первая — стихи за простоту и ясность, в том числе и по форме и по содержанию.
Вторая — сюр вплоть до зауми, эдакий «нео-футуризм»
И Третья — нечто среднее, умеренный авторский символизм, включённый в суггестивную,
но всё-таки философскую лирику.
И что-то мне подсказывает, судя в том числе по вашим стихам, что вам импонирует именно третья категория.
Да и одна интерпретация «испепелённой подушки» чего стоит.
Вот и любопытна ваша интерпретация «Путь жизни». Дело в том, что в условиях любой жёсткой формы поэзии
ограничений, а не только в этой — весьма ограничена и сама «метафизика вдохновения».
Когда происходит созвучие строк (стоп) целиком, причём на корневом, морфемном уровне; когда всё это
подкреплено упругой ритмической поддержкой, причём на уровне звукописи и аллитераций, то именно
фонетика и фоника рулит семантикой. Проще говоря, «созвучия вытягивают смыслы».
Автору остаётся лишь незначительная доля семантической вариативности. Но, зачастую, как раз в этом
и состоит восхитительность процесса, когда автор никогда в точности не знает сам чем дело закончится.
С уважением, Олег.


Гольгертс 27.11.2020 22:55 • Заявить о нарушении / Удалить
+ добавить замечания
Спасибо за потраченное время. Наши расхождения в подходе к поэзии концептуально асинхронны. Мне это напоминает эталонное разложение времени на атомарный уровень. Пока в основе его эфемерности была все-таки молекула, проблем с цельностью было меньше. Предложенный вариант аналитики меня не устраивает именно поэтому. Считаю, что расщепление семантики до уровня звуков — это уже игра ради игры. Предпочитаю видеть в стихах цельное, а не набор артикуляций задненебного или взрывно-губного ряда. Хорошо понимаю силу системы, познав которую и отдав которой определенное время, можно за ней как за щитом матрицы прятать любое свое слово.


Читала Вашу последнюю полемику с солдатом авраамических истин и видела откуда Ваша сила. На свой страх и риск не прикрываюсь никакими системными комбинезонами и масками. Пишу, что чувствую, понимаю, слышу. Играть в распределенный реестр и прятаться от авторов в блокчейны числовых рядов считаю постыдным. Графоман или мастер, отдают куски своей жизни в образах, словах, времени, значит, и анализировать их нужно не в системе, сейчас я тебя закатаю в свой числовой ряд, а аналогичным способом — вот кусок моей души, времени, слова. Все чем пользуюсь — словари, Даля, Ожегова, Ушакова, иногда авторами современных грамматик, литературоведами старой школы, но редко. Систем не люблю.
Нашла откуда корни растут у нигде не инициированной эквафоники, у Жирмундского с этим сложносокращением несколько иное сращение. Не думала, что в научном пласте тоже можно создавать неологизмы.


Что до работы Горжевской, Вы как человек умудренный опытом, прекрасно понимаете что любое явление можно рассмотреть и отрецать с разных сторон одновременно. Но я предпочитаю не угол зрения, а взгляд на вещи, цельный. В своем выводе Вы правы. Но у меня другая школа аналитики.


Кшесинская Деметра 28.11.2020 05:21 Заявить о нарушении / Удалить
Однако...
"Пишу, что чувствую, понимаю, слышу." (с)
А разве возможно писать как-то по-другому? Вопрос в том, что получается на выходе.
Каждый пишет в меру" того, что чувствует, понимает и слышит.
И что же никогда не хотелось слышать и понимать больше?
Хотя бы для того, чтобы полнее раскрывать эти самые свои чувства.
"На свой страх и риск не прикрываюсь никакими системными комбинезонами и масками"
Для того, чтобы приготовить рагу из зайца, нужно иметь, как минимум, кошку!
Чтобы прикрываться "системой", нужно иметь, хотя бы некоторое представление о ней.
И стиль вашей полемики, терминология и пр. - прямо на то указывали.
Остаётся в очередной раз вздохнуть: "Как обманчива природа - сказал ёжик, слезая с кактуса".
Впрочем, очевидно я сам виноват. Видимо в моей рецензии вы в большей степени услышали
менторские нотки и они заглушили всё остальное.
Знаете, у комбинаторов есть заготовочка-ответ на "расхождения в подходах":
"Вы говорите о поэзии - причём здесь стихи?"
Если вы перечитаете мою рецензию, то убедитесь в том, что я, практически, не использую
слово "поэзия" ни в каких склонениях и словоформах.
Потому что этому нельзя научится, натренировать, как определённый навык.
В отличие от стихосложения. Говорить не О ЧЁМ написано, но КАКИМ ОБРАЗОМ исполнено.
Другой вопрос с кем говорить - с "едоком" или с "поваром?"
"Систем не люблю." (с)
А разве любая твёрдая форма от триолета да сонета - это не "блокчейн", выстроенный
по определённым ритмическим правилам в двоичной системе сильных и слабых долей?
Оказывается - это постыдное дело, а стихотворцы всей планеты и не знали...
Да уж лучше "системой" прикрываться, чем своими, якобы "великими чувствами".
Смутила меня эта статья в дневнике "О рифме и жизни" - ох, смутила.
Это всё равно, как если бы "комбинатор" рассуждал о верлибре и "высокой поэзии".
"Игра ради игры, говорите?" А у Маяковского, у Цветаевой с её "перестуком согласных" - тоже? Шаблонный наезд - "здесь всё ради рифмы".
Это претензия не имеющего слуха, который случайно попал в оперу.
Зато костюмы понравились и буфет хороший.
Хотя вы правы. Как говорят саентологи: "Лебедь с лебедем должен жить!"
Однако вы пишите отзывы и интерпретируете свои чувства именно на силлабо-тонические
рифмованные стихи. И как, "блокчейн" не мешает?
Это же и есть "система" стихосложения за которую постыдно "спрятались" авторы.
Ну куда им до вашего "свободного стиха", который почему-то стыдливо помещён
"без рубрики". "Правила знаете? - правил нет!"
Обычно говорят, спасибо за внимание, но мне придётся сказать:
"Извините за ваше внимание и потраченное время".


Гольгертс 28.11.2020 08:33 Заявить о нарушении / Удалить
Вы поместили свое послание под разбором Есенина. Его суть (послания) к теме эссе не имеет почти никакого отношения. Люблю целевое использование окошка "рецензии", поэтому, сохраните свое сообщение и я удалю это, как не имеющее отношения к С.Есенину. Через пол-часа.


Кшесинская Деметра 28.11.2020 08:58 Заявить о нарушении / Удалить


Кшесинская Деметра 28.11.2020 08:58 Заявить о нарушении / Удалить
Понятно. Это называется "Правда глаза колет?".
Неужто за какую-то свою "репутацию" опасаетесь?
Да самое прямое отношение моя рецензия имеет к "семантике цвета",
которая напрямую связана с фонетикой и фоникой того же цвета.
Отчего же вы не разобрали наглядный практический пример о чём я вас просил?
В том числе и со стороны семантики, интерпретации да той же "поэзии".
Удаляйте! Проще неофитам по ушам ездить, чем с равным полемизировать.
Или я вашей полемики не читал, где вы говорите о чём угодно только не о стихах.
Но, знаете, в чём вся штука? Вы удалите рецензию со своей странички, но не с моей.
И представьте себе достаточно людей, которые напрямую заходят в написанные
авторами рецензии и читают их. Так что ничего мне "сохранять" не обязательно.
Так что "свободного плаванья".


Гольгертс 28.11.2020 09:14 Заявить о нарушении / Удалить



Другие статьи в литературном дневнике: