А. Алексин— А что вы перевели, если не тайна? — Чарльза Диккенса! — бухнула я. Хотя Диккенс был известен от корки до корки на всех языках. И в дополнительных переводах уже не нуждался. — Это мой любимый писатель, — сказал он. — Очень любимый… Пишет про детей. А значит, и про собак, которых дети так любят. © Copyright: Ирина Ачкасова, 2023.
Другие статьи в литературном дневнике:
|