Рецензии на произведение «Так тепло... Пер, Кариатиды Сны»

Рецензия на «Так тепло... Пер, Кариатиды Сны» (Маргарита Метелецкая)

Очень рада за Вас, Маргариточка!
Замечательные стихи - прекрасные переводчики!!!
Поздравляю Вас с праздником!!! Здоровья и радости творчества!!!
С нежностью,
Ира.

Ирина Журавка Белоусова   07.03.2020 23:26     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая Иришечка, за нежный отклик души и тёплые поздравления с пожеланиями! Всё - взаимно! Красивой женской доли, счастья, здоровья! С Любовью - Маргарита

Маргарита Метелецкая   08.03.2020 09:44   Заявить о нарушении
Рецензия на «Так тепло... Пер, Кариатиды Сны» (Маргарита Метелецкая)

Здравствуйте, Маргарита!
Стихи Ваши читаю давно, а вот на перевод замахнулась впервые.
Уж очень зацепило)
Ваша оценка для меня важна. Если что-то не так, к замечаниям всегда прислушиваюсь.

***
Тепло-то как… повсюду рокамболь…
Да… может, где-то есть печаль и боль,
но, Боже мой – не надо, не неволь
мою судьбу пустым кордебалетом.
Попробую-ка лучше сапетон,
В тени платана окунувшись в сон,
А может, умощусь я в фаэтон,
Дивясь полёту своему при этом.

Пустые слёзы, покаяний бред,
Душа бредёт сквозь молотилку вброд
Во тьме. Но точно знаю наперёд,
Что разуму не даст Господь свихнуться,
И бередить сомнения опять,
И снова в них саму себя искать,
И, признавая свой снобизм, не врать,
Но всё-таки – на святость замахнуться.
=============
С уважением, Мари

Мари Полякова   29.02.2020 21:30     Заявить о нарушении
Презамечательно получилось, милая Мари! Полку моих переводчиков прибыло, с чем себя и Вас - поздравляю! Новых тволрческих удач! А перевод - с удовольствием ставлю на свою страничку! С Любовью - Маргарита

Маргарита Метелецкая   29.02.2020 23:24   Заявить о нарушении
Маргарита, спасибо!
Очень рада, что понравилось. Уже у себя на страничке тоже опубликовала.
http://www.stihi.ru/2020/03/01/2381

С Весной Вас и с Масленицей)))

Мари Полякова   01.03.2020 08:52   Заявить о нарушении
Рецензия на «Так тепло... Пер, Кариатиды Сны» (Маргарита Метелецкая)

Крізь марні сльози, муки каяття,
Душі крізь цілоденне молоття,
Крізь наперед означене знаття,
Що розуму не дасть Господь звихнутись,
Роз'ятрювати сумніви в собі,
І жадібно шукати теж себе,
І, бачачи в собі один снобізм,
Усе ж таки - на святість замахнутись...
замечательно, Маргарита!
могло бы стать продолжением моего стиха, ведь здесь - о том же:)))
разве что снобизм - не обо мне вовсе:)

Хелена Фисои   29.02.2020 13:04     Заявить о нарушении
Ну, себя-то я - хуже всех и вижу...Такие вот дела...
Спасибо за сердечный отклик, милая Алёнушка! С Любовью - Маргарита

Маргарита Метелецкая   29.02.2020 13:10   Заявить о нарушении
И все таки - на святость замахнусь я!
я вот задумалась над этой строчкой, и в голове столько картинок промелькнуло, столько представлений о святости)
и потом я вспомнила, что святость это отделённость для Бога.. и душа моя успокоилась))

Хелена Фисои   25.09.2021 22:27   Заявить о нарушении
Спасибо, дорогой Вадюшик! С Любовью - Маргарита

Маргарита Метелецкая   29.02.2020 13:03   Заявить о нарушении
Спасибо, милая Нинуся, за похвалу моих замечательных переводчиков! Ещё Валюшин глянь, пожалуйста! С Любовью - Маргарита

Маргарита Метелецкая   29.02.2020 09:36   Заявить о нарушении
Рецензия на «Так тепло... Пер, Кариатиды Сны» (Маргарита Метелецкая)

Риточка, необычное стихотворение и по сложению, и по сути его... Если что не так в переводе, скажешь, поправлю.

Тепло… Сейчас цветёт лук-рокамболь…
Не ведаю, что существует боль,
Прошу, меня, мой Боже, не неволь
Сомнительным судьбы кордебалетом.
Я лучше посмакую сапетон,
В тени платана умостясь притом,
Иль в солнечный усядусь фаэтон,
И буду взлётом над собой согрета.

Но… сквозь раскаянье, потоки слёз,
И бередя в душе крючки заноз,
Я знаю наперёд судьбы прогноз -
Что разуму Господь не даст свихнуться,
Хотя сомненья душу мне знобят,
Я с жадностью ищу саму себя,
И вижу - эпатажность, не любя
Её претензии на святость замахнуться…

Валентина Агапова   29.02.2020 09:11     Заявить о нарушении
Перевод, дорогая Валюша, более, чем достойный! С чем я тебя от души и поздравляю!
А по сложению - это я...слегка под Бродского практиковалась...У него, конечно же, такой размер - просто великолепен!
Быстро найти из Бродского именно такое построение не могу...Но..вот
В Новогоднюю ночь я сижу на стуле.
Ярким блеском горят кастрюли.
Я прикладываюсь к микстуре.
Нерв разошёлся, как чёрт в сосуде.
Ощущаю лёгкий пожар в затылке.
Вспоминаю выпитые бутылки,
вологодскую стражу, Кресты, Бутырки.
Не хочу подражать по сути.

А у него именно на разнослоговую конечную много...

Сарказму-призму-плазму (ядра), тетради-вроде-пряди(к холодам),Тавриде-в природе-виде(мадам)...и так далее...
Очень этот изыск, производимый с большой лёгкостью, мне нравится! С Любовью - я

Маргарита Метелецкая   29.02.2020 09:33   Заявить о нарушении
Рецензия на «Так тепло... Пер, Кариатиды Сны» (Маргарита Метелецкая)

Чудесно, как и вся Ваша лирика, уважаемая Маргарита.
С добрыми предвесенними приветами и пожеланиями.

Яков Баст   28.02.2020 15:08     Заявить о нарушении
Спасибо, милый Яков, за нежный отклик души! С Любовью - Маргарита

Маргарита Метелецкая   29.02.2020 09:37   Заявить о нарушении
Рецензия на «Так тепло... Пер, Кариатиды Сны» (Маргарита Метелецкая)

Теплынь... И вот расцвёл чеснок степной...
Не думаю, что где-то хлещет боль...
Меня, мой Бог, Ты плакать не заставь,
Твоя не обессилит высота.
Я выпью свой кисель из бузины
и помню: отдыхать, любить, не ныть!
А, может, весь нарядный, фаэтон
умчит меня, посмевшую летать.

Сквозь слёз напрасность и обетов мук,
душа стремится от глухих разлук,
сквозь напророченное, преданное злу,
что сдержит вдруг на грани немоты,
чтоб не свихнуться от сомнений в дым,
и жадно отыскать себя в себе,
отвергнув чуждый и смешной снобизм,
на святость замахнувшейся из бездн...

Соловей Заочник   29.02.2020 09:11     Заявить о нарушении
Отлично, дорогой Соловушка! Ставлю на страничку! С Любовью - Маргарита

Маргарита Метелецкая   28.02.2020 15:23   Заявить о нарушении
Риточка, я уже сменила последние слова - посмотрите, может они точнее?)

Соловей Заочник   28.02.2020 15:25   Заявить о нарушении
Рецензия на «Так тепло... Пер, Кариатиды Сны» (Маргарита Метелецкая)

Привет , Риточка! Вроде, справилась с Твоим непростым стихотворением. Обнимаю...
http://www.stihi.ru/2020/02/28/6177

Кариатиды Сны   28.02.2020 14:53     Заявить о нарушении
Отличный перевод, дорогая Танюшечка! С чем от души и поздравляю! С Любовью - Маргарита

Маргарита Метелецкая   28.02.2020 14:59   Заявить о нарушении