Рецензии на произведение «И. Хагеруп. Я - стих. С норвежского»

Рецензия на «И. Хагеруп. Я - стих. С норвежского» (Мещеряков Андрей)

Здравствуйте, Андрей!
С наступающим Новым годом! Мира, благополучия Вам и Вашим близким!
Пусть и в следующем году у Вас будут новые, яркие стихи и переводы, подобные этому и другим Вашим замечательным творческим работам. Стих - это то же, что и природная стихия - невероятная мощь, сила, которую ничто не может сдержать. Поэту остаётся только уступить просьбе - "пустить, дать волю и возвысить Стих" - чтобы он нашёл путь к сердцам читателей. Спасибо Вам за Ваше творчество!

С неизменным уважением и теплом,
Найля.

Найля Рахманкулова   30.12.2022 11:02     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Найля! Спасибо большое за такие прекрасные пожелания! Не так-то просто найти такие стихотворения, которые сумели бы затронуть душевные струны. И непросто поймать вдохновение, чтобы их перевести. Но я буду стараться радовать Вас своими произведениями.
И Вас с наступающим Новым Годом! Пусть он подарит Вам оптимизм, хорошее настроение, добро, улыбку и вдохновение))) От всей души желаю Вам сил продолжать заниматься творчеством и создавать добрую энергию для перемен к лучшему.
И ещё хочется Вам сказать огромное спасибо за Ваши стихи, поддержку, комментарии к стихам и отзывы!
Ich wünsche Ihnen einen guten Rutsch ins Jahr 2023!

С теплом и уважением,

Мещеряков Андрей   30.12.2022 20:27   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Андрей!
По поводу Вдохновения – оно всегда возникает неожиданно и независимо от времени и настроения. Но только в том случае, если что-то глубоко затронуло те самые душевные струны. Не будь его – многие тексты, истории или события, так и остались бы незамеченными и не получили бы своего творческого воплощения. Подарить радость другому – равнозначно самому искреннему подарку=самому ценному.
Herzlichen Dank für Ihre Glückwünsche! Nur das Beste im Neujahr!

Найля Рахманкулова   31.12.2022 06:56   Заявить о нарушении
Спасибо, Найля, всё верно!
Причём радость, по-моему, - это подарок не только другому, но и себе.

Мещеряков Андрей   31.12.2022 07:56   Заявить о нарушении
Обоюдная радость - это общее счастье.

Найля Рахманкулова   31.12.2022 22:57   Заявить о нарушении
Елена, здравствуйте! Я не понимаю смысла рецензий, содержащих только ссылку. Что Вы хотели этим сказать?
В любом случае спасибо, что познакомили.
Кстати, перевод этого стиха есть также у Храпешко. Вы его видели?

Мещеряков Андрей   26.06.2019 19:05   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Андрей!
Ссылку дала в основном из-за комментариев.
Перевод Л.Храпешко увидела потом.
С уважением.

Елена Махлина   27.06.2019 09:00   Заявить о нарушении
Рецензия на «И. Хагеруп. Я - стих. С норвежского» (Мещеряков Андрей)

Привет, Андрей.
Славно написано! Жаль, что я не могу оценить полностью. Не знаю языка, на котором написан оригинал (Это шведский?)

Дмитрий Лукашенко   17.06.2019 12:50     Заявить о нарушении
Дима, привет! Ты опять скрывался? Творческий отпуск?
Норвежский. Ты тоже справишься, если тебе её стихи понравятся. Скандинавы близки по языку к другим германским, которые ты знаешь.

Мещеряков Андрей   17.06.2019 15:25   Заявить о нарушении