Рецензии на произведение «30. The Beatles. Good Night»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Здравствуй, Серж! Тебя можно поздравить с завершением "Белого" альбома?
В этом переводе понравилась найденная фраза "День прочь, спим ночь". Она рифмически подходит исходным словам, хотя по смыслу и отличается. Во втором куплете есть сбой: закрывай/играет. Думаю, можно как-то исправить. У меня тоже есть перевод этой вещи: http://www.stihi.ru/2012/02/24/7518
Иван Яков 03.08.2017 15:29 Заявить о нарушении
Сергей Коваль 7 04.08.2017 04:30 Заявить о нарушении
Иван Яков 04.08.2017 06:25 Заявить о нарушении
Сергей Коваль 7 04.08.2017 07:32 Заявить о нарушении
Сергей Коваль 7 05.08.2017 08:48 Заявить о нарушении
Иван Яков 05.08.2017 12:08 Заявить о нарушении