Владимир Микушевич
р. 1936, Москва
На Втором Боспорском форуме современной культуры в Керчи, в июле 1994 года, была основана Средиземноморская Академия, "президентом которой избрали известного поэта, философа и переводчика Владимира Микушевича", - как писал А. Люсый в № 17 "Нового литературного обозрения". Микушевич пишет стихи на русском и немецком, перевел десятки тысяч строк средневековой французской и немецкой поэзии, создал целую библиотеку мировой поэзии в собственных переводах. Отдельными книгами в переводе Микушевича выходили в разное время Новалис и Нарекаци, Нелли Закс и Кретьен де Труа, Э.Т.А. Гофман и Петрарка, авторские книги Рильке и полный корпус сонетов Шекспира. Много написанного и переведенного им пока что лежит в столе: сорок лет "непечатания" создали приличный кусок хлеба будущим специалистам по творчеству Микушевича: без его поэтического опыта переводчикам в дальнейшем будет работать едва ли возможно.
Произведений: 9668
Получено рецензий: 6504
Написано рецензий: 151
Читателей: 254878
Произведения
- На чёрном фоне - рубаи, хокку, танка, 24.07.2017 22:21
- Первый жёлтый лист - рубаи, хокку, танка, 22.07.2017 23:20
- На перепутье небывалом - без рубрики, 21.07.2017 23:19
- Поэты-язычники - эссе и статьи, 20.07.2017 22:52
- Утрата из утрат. Из Фридриха фон Хаузена - поэтические переводы, 20.07.2017 22:46
- Сами себе закон - эссе и статьи, 19.07.2017 23:30
- Моих желаний господин. Из Рейнмара - поэтические переводы, 19.07.2017 23:16
- Загадка языка - эссе и статьи, 18.07.2017 23:37
- Ягоды на буке. Из Генриха фон Фельдеке - поэтические переводы, 18.07.2017 23:33
- В чужом парке. Из Рильке - поэтические переводы, 17.07.2017 22:37
- Комизм человечества - эссе и статьи, 16.07.2017 22:23
- В герметическом космосе - без рубрики, 16.07.2017 22:21
- Целительная бесперспективность - эссе и статьи, 15.07.2017 23:28
- Пчелиная утопия - верлибр, 15.07.2017 23:22
- Мистерия Святой Руси - эссе и статьи, 14.07.2017 22:52
- Взгляд лишь один. Из Генриха фон Морунгена - поэтические переводы, 14.07.2017 22:50
- С ясного неба - рубаи, хокку, танка, 13.07.2017 22:21
- Грех власти - эссе и статьи, 12.07.2017 23:12
- Этот сокол ясный. Из Кюренберга - поэтические переводы, 12.07.2017 23:09
- Небывшее в истории - эссе и статьи, 11.07.2017 22:15
- Не правда ли, странно? Из Генриха фон Морунгена - поэтические переводы, 11.07.2017 22:11
- Остров-сад. Из сонетов к Татьяне - сонеты, канцоны, рондо, 11.07.2017 00:16
- До языка - эссе и статьи, 10.07.2017 00:04
- Воскресение мёртвых. Из Рильке - поэтические переводы, 10.07.2017 00:02
- Раскол и ересь - эссе и статьи, 09.07.2017 00:15
- Воспоминание. Из Рембо - поэтические переводы, 09.07.2017 00:12
- Кого убивают - эссе и статьи, 07.07.2017 23:43
- Мой глаз-художник. Из Шекспира - сонеты, канцоны, рондо, 07.07.2017 23:40
- Две ситуации - эссе и статьи, 06.07.2017 23:34
- Золотой век. Из Рембо - поэтические переводы, 06.07.2017 23:28
- Состав человечества - эссе и статьи, 06.07.2017 01:06
- Мария Египетская. Из Рильке - поэтические переводы, 06.07.2017 00:56
- Осмысление языка - эссе и статьи, 04.07.2017 23:35
- Величье моего стиха. Из Шекспира - поэтические переводы, 04.07.2017 23:33
- След Божества - эссе и статьи, 03.07.2017 21:35
- Гора. Из Рильке - поэтические переводы, 03.07.2017 21:30
- Поднявшие меч - эссе и статьи, 02.07.2017 21:31
- Голубая гортензия. Из Рильке - поэтические переводы, 02.07.2017 21:29
- Райская песнь - без рубрики, 01.07.2017 23:26
- Сон-тропа. Из Логосутры - белый и вольный стих, 30.06.2017 22:23
- Выпадение человека - эссе и статьи, 29.06.2017 23:12
- Мы в детстве. Из Рильке - поэтические переводы, 29.06.2017 23:08
- Казнь за поэзию - эссе и статьи, 28.06.2017 22:11
- Привык он отстранять... Из Рильке - поэтические переводы, 28.06.2017 22:06
- Консерв консерватизма - эссе и статьи, 27.06.2017 22:17
- Мошенница-фиалка. Из Шекспира - сонеты, канцоны, рондо, 27.06.2017 22:15
- Убитое время - эссе и статьи, 26.06.2017 20:18
- The grain, the grape, the Grail - стихи на других языках, 26.06.2017 20:13
- Идеи под запретом - эссе и статьи, 25.06.2017 23:28
- Призвание Мухаммеда. Из Рильке - поэтические переводы, 25.06.2017 23:24
продолжение: ← 4301-4350 4351-4400 4401-4450 4451-4500 4501-4550 →