Минули годы быстрокрыло

Вольный перевод с немецкого Генриха Гейне ( 1797- 1856)
Оригинал: Die Jahre kommen und gehen” http://stihi.ru/2011/06/13/5974

***************************

Минули годы быстрокрыло,
Любовь бессильна угасать.
Она огнем пылает ярко,
Хотя надежды не узнать.

Одно желанье, дорогая,
Склонить колени пред тобой.
И перед царствием небесным
Признаюсь вновь в любви большой!

                Другие авторы перевода

Колесникова Наталья: http://stihi.ru/2009/11/07/8614

Евгения Шульга http://stihi.ru/2012/06/03/8590

Юань Чу http://stihi.ru/2008/08/05/255


Рецензии
Хорошо, когда так:
в любви и радости до самой
старости!
Трогательно, Дмитрий!

Дария Макс   15.09.2022 18:49     Заявить о нарушении
Дария, благодарю! )))

Дмитрий Суханов 4   18.09.2022 05:36   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.