475. Судьба - именье без ворот. Эмили Дикинсон

475.

Судьба — именье без ворот —
С восточной стороны
Зайдёте — рухнет главный вход,
Поскольку "спасены".

Реальность — разновидность сна:
Кусты каймят дорогу,
Играют белки допоздна —
И всё стремится к Богу.

Вариант второй строфы:

Реальность — разновидность сна:
Там серебрится лох*,
Играют белки, сохнет мох,
Во всём и всюду — Бог.

* Серебристый лох - ягодный кустарник с серебри-
  стой листвой, садовое и лекарственное растение.
  На фото из Интернета - лох серебристый.


475.

Doom is the House without the Door —
'Tis entered from the Sun —
And then the Ladder's thrown away,
Because Escape — is done —

'Tis varied by the Dream
Of what they do outside —
Where Squirrels play — and Berries die —
And Hemlocks — bow — to God.


Рецензии
Второй точнее, но первый лучше как стихи. Особенно: играют белки допоздна . Эта строка делает весь стих объемнее, глубже, ближе к Дикинсон.

Тимур Колхов   24.10.2017 12:44     Заявить о нарушении
Спасибо, Тимур! Недаром говорят, что перевод - это искусство потерь. :))

Адела Василой   20.08.2017 13:09   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.