Отель Калифорния. Еagles. Hotel California


Памяти Гленна Фрая

Эквиритмический поэтический перевод песни.
Eagles.
Hotel California

Ехал тёмной дорогой сквозь пустынный окрест,
В душу мне конопляный дух струился с небес,
В сон мне веки сводило и тянуло в кровать…
Вдруг в мерцающем свете отеля огни,
В нём решил ночевать.

Там дама стояла в проёме дверей.
Внутри заунывно набат прозвенел.
И вздрогнувшей мыслью подумалось мне:
«Здесь райские кущи? Иль адский вертеп?»
Зажгла она свечи, впуская в отель,
Я шёл  коридором, как в хоре теней,
И голос расслышал из этих речей:

«Мы приглашаем жить в отеле «Калифорния»,
Как в лучшем из мест, как в лучшем из мест,
Он имеет успех…
Уйму номеров  свободных в «Калифорнии»,
Найдёте всегда, найдёте всегда,
Приезжайте сюда».

…Эту леди заводит драгоценностей блеск,
В возбуждение входит, свой гоня «Мерседес»,
И парней выбирает ярких – с «Тиффани-шоу»,
В своих танцах изводит – и из шока, и в шок.

…Попросил я бармена: «Мне подайте вино».
Он сказал: «Мы не держим, нет в помине давно»…
Мне послышался снова голосов дружный хор.
…Ночью я пробудился, слыша их разговор:

«Побудь у нас в гостях в отеле «Калифорния»,
Как  в лучшем из мест, как  в лучшем из мест,
Он имеет успех…
Ты тоже затанцуешь в «Калифорнии»
Такой вот сюрприз! Ты этот сюрприз,
Как догму, прими».

В льде зеркал потолочных отражается пол…
Утром леди сказала: «Ты на пир к нам пришёл,
Добровольное рабство точит ломок ножи,
К зверю чтоб подобраться. Но не может убить!»

...Лишь последнее помню, как к дверям я бежал,
Где вдогонку охранник напоследок сказал:
«Нас ты можешь покинуть. От себя не уйти,
Из разлада отеля путь тебе не найти!..»

19.12.2013
-----------------------------------------------------

Eagles.
Hotel California

On a dark desert highway, cool wind in my hair,
Warm smell of colitas, rising up through the air,
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light,
My head grew heavy and my sight grew dim,
I had to stop for the night,

There she stood in the doorway,
I heard the mission bell,
And I was thinking to myself,
`This could be Heaven or this could be Hell`,
Then she lit up a candle, and she showed me the way,
There were voices down the corridor,
I thought I heard them say...

Welcome to the Hotel California,
Such a lovely place, such a lovely place,
Such a lovely face,
Plenty of room at the Hotel California,
Any time of year, any time of year,
you can find it here

Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes Benz (или Bends?) ,
She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends,
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat,
Some dance to remember, some dance to forget,

So I called up the Captain,
`Please bring me my wine`
He said, `We haven`t had that spirit here since nineteen sixty nine`,
And still those voices are calling from far away,
Wake you up in the middle of the night,
Just to hear them say...

Welcome to the Hotel California,
Such a lovely place, such a lovely place,
Such a lovely face,
They livin’ it up at the Hotel California,
What a nice surprise, what a nice surprise,
Bring your alibis,

Mirrors on the ceiling,
The pink champagne on ice,
And she said `We are all just prisoners here, of our own device`,
And in the master`s chambers,
They gathered for the feast,
The stab it with their steely knives,
But they just can`t kill the beast,

Last thing I remember, I was,
Running for the door,
I had to find the passage back,
To the place I was before,
`Relax,` said the night man,
We are programmed to receive,
You can check out any time you like,
But you can never leave.

1976


Рецензии
Настроение и драйв песни очень близки к оригиналу. Я видел более 3х десятков вариантов перевода, но ни один из них, включая мой, я не смог бы назвать отличным. Ваш перевод мое восприятие помещает в первую пятерку. Я не дал бы ни одному переводу золотую медаль.
Перевод мне понравился. Спасибо.

Вячеслав Билык   09.06.2022 23:03     Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.