Виктор Цененко - полученные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Виктор, здравствуйте! Огромное вам спасибо за стих Буковски, за новый стих, который я ещё не читал, хотя прочел их штук 500 не меньше! Я просто обожаю его, именно стихи и рассказы, (короткие формы), романы - меньше, хотя тоже люблю! Мне кажется, что именно к коротких формах письма - Бук был гениален, но это чисто мое мнение! Ещё раз спасибо вам, порадовали! С уважением! Денис
Денис Созинов 28.08.2018 12:56 Заявить о нарушении
Виктор Цененко 28.08.2018 13:23 Заявить о нарушении
Прекрасны строки Ваших работ! Читаешь и мысленно уплываешь на Восток за солнцем, и огибаешь вместе с ним Землю, и наслаждаешься Красотой мира и слова ..
Очень понравилось!
С глубоким уважением и признательностью к Вам,
Людмила Остапенко 02.08.2018 09:49 Заявить о нарушении
Благодарю Вас за интересное прочтение и за комментарии! От оценки воздержусь, так как труд поэтического перевода сам по себе велик и труден. И в этом нелегком деле дорогу осиливает идущий. По всему, Вы осилили дорогу!
Мне очень по душе книга Кеннета Грэма "Ветер в ивах". Когда я ознакомилась с несколькими вариантами её перевода, трудно было определённо сказать, какой удачнее. Всегда находятся и сильные, и слабые стороны, а в некоторых моментах мне хотелось по-другому перевести, иначе передать авторский замысел читателю. Как знать?! Перевод, особенно поэтический, - это творчество, полет мысли!
Желаю Вам сердечно успехов и вдохновения на этом поприще!
Людмила Остапенко 01.08.2018 17:01 Заявить о нарушении
Виктор Цененко 01.08.2018 19:33 Заявить о нарушении
Невероятной красоты и глубины творенье!
Читаешь, и "двери тают"...
И чувствуешь, как раскрывается Вселенная!
С уважением и признательностью к Вам,
Людмила Остапенко 01.08.2018 16:44 Заявить о нарушении
И на ладонях моих сердце,
Как на твоих за морем горы."
Чудесные образы! Спасибо за красоту!!! С уважением Аниса.
Аниса Ганфаритова 01.08.2018 15:24 Заявить о нарушении