У. Б. Йейтс Непримиримое войско Unappeasable Host

Виктор Цененко
Непримиримое войско

Дети Дану смеются в колыбелях кованного золота
И хлопают в ладоши, и их полуприкрыты очи,
Ведь оседлают Север, когда орел взлетит
С тяжелыми забеленными крыльями. Похолодело сердце:
Я целую свое плачущее дитя и прижимаю к груди своей
И слышу тесные могилы, зовущие мое дитя и меня.
Ветер, что плачет у извилистого моря;
Ветер, что парит в пламенном Западе;
Ветер, что выбивает двери Небес, и выбивает
Двери Ада, и выдувает сюда множество скулящих призраков;
О сердце, пошатнувшееся ветрами, непримиримое войско
Ближе, чем свечи у ног Матери Марии.

У. Б. Йейтса. Из сборника "Ветер в камышах". 1899 год.


Оригинал:

The Unappeasable Host

The Danaan children laugh, in cradles of wrought gold,
And clap their hands together, and half close their eyes,
For they will ride the North when the ger-eagle flies,
With heavy whitening wings, and a heart fallen cold:
I kiss my wailing child and press it to my breast,
And hear the narrow graves calling my child and me.
Desolate winds that cry over the wandering sea;
Desolate winds that hover in the flaming West;
Desolate winds that beat the doors of Heaven, and beat
The doors of Hell and blow there many a whimpering ghost;
O heart the winds have shaken, the unappeasable host
Is comelier than candles at Mother Mary's feet.

W. B. Yeats. The Wind Among the Reeds. 1899.


Комментарий

Стихотворение довольно сложно понять без контекста, который имел в виду У. Б. Йейтс. Особенно меня озадачивает ger-eagle, которого в переводе я обозначил просто орлом. В англоязычном разборе стихотворения я нашел информацию, что ger-eagle - понятие библейское. И, как я понимаю, это образ зловещий. Почему он полетит и дети Дану оседлают Север? В то время в Ирландии было очень неспокойно, скажем так. Вероятно дети отвоевывают свое пространство, получают его обратно по мере того как страдает народ Ирландии.

Вероятно это некое предвидение автора, связанное не с такой уж и далекой Первой мировой. Но с полной точностью утверждать не могу. Довольно странно, что дети Дану в этом стихотворении выступают, кажется, недобрыми и враждебными существами. Чаще у Йейтса они хоть и не добрые феи, но образы романтические.