Жанна Перковская - написанные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Понравилось. Но не как перевод, а как отклик на оригинал. Все же хорей против ямба - это смело, а число эпитетов-прилагательных возросло. Настроения тем не менее перекликаются - через 175 лет
Жанна Перковская 08.03.2024 15:15 Заявить о нарушении
Занятно и с чувством!
Мне понравился этот ритм. И местность узнаваема ))
Жанна Перковская 14.01.2016 13:47 Заявить о нарушении
Вот, добралась и до Ваших переводов. Спасибо! За внутренние рифмы - в особенности!
Жанна Перковская 14.01.2016 00:07 Заявить о нарушении
Иногда что-то получается, но полного удовлетворения нет.
Это стихотворение, как про меня написанное, само собой перевелось. Рада Вашей оценке, окуражили Вы меня, Жанна...
Вот выйду через пару годиков на пенсию - уж тогда займусь переводами основательно. Если Бог даст. А пока все на ходу, в движении, обрывками как-то - под настроение..
Людмила Станева Переводы 14.01.2016 07:54 Заявить о нарушении
Высокая концентрация метафор. Не каждому дано!
Жанна Перковская 14.01.2016 00:05 Заявить о нарушении
Честное слово..Я ведь любитель, не профи. И всегда очень интересно, если вдруг что-то интуитивно получается и мне про меня объяснят, что и как называется - та-а-ак удивительно...
Пишу ведь, не задумываясь ни над метафорами, ни над ритмом и прочей "кухней" стихосложения. Правда, переводы научили меня уже перечитывать написанное и редактировать время от времени..Но опять же - до всего руки не доходят, много сырого у меня, требующего доработки, увы. Уж удаляла, удаляла..(
...Чертовски боюсь Вас разочаровать...
Людмила Станева Переводы 14.01.2016 08:13 Заявить о нарушении
Людмила, это такой болезненный лаконизм... Все верно, и все безысходно. Так нас 99% и живет.
Жанна Перковская 14.01.2016 00:01 Заявить о нарушении
Чудесная игра... сло(го)в и интервалов...
Жанна Перковская 13.01.2016 23:57 Заявить о нарушении
Владимир, осовременили вы ФП - ой, осовременили!
Я это сохраню в мемориз и буду цитировать:
"А чужим
их режим
вводить у нас не разрешим!"
Поэт в Словении - он тоже больше, чем поэт, похоже...
Желаю успехов!
Жанна Перковская 02.05.2014 20:25 Заявить о нарушении
Жанна ! Ваше замечание - безусловно и абсолютно верное. Не собираюсь ни
спорить, ни обижаться. Но других подходящих по смыслу и звучанию слов для
этого конкретного случая не сыскал. Если вдруг нечто свыше меня осенит,
конечно, исправлю это место. А, по существу, в Словении задавали свой бал
австрийцы. Франц Прешерн вряд ли был этим очень доволен. Употреблялось ли
тогда слово "Режим", не знаю, но по смыслу оно подходит. Если можете,
подскажите что-то иное.
С уважением
ВК
Владимир Корман 02.05.2014 21:38 Заявить о нарушении
в сегодняшней Словении ( и не только) реальность.
Анатолий Фриденталь 14.08.2015 15:30 Заявить о нарушении
Анатолий ! У поэзии есть то исключительное свойство, что она и через века будит
мысли и чувства слышащих. Теперь мы можем сопоставить мечту Франца Прешерна с
наступившей в настоящее время реальностью. Как знать, что ещё будет с каждой
страной в нашем беспокойном мире ещё через какой-то срок ? Думали ли мы о том,
что так трагично распадётся Югославия и даже Советский Союз. Просчитали ли зачинщики этих событий, какова потом будет историческая расплата за неудачные
скоропалительные и безответственные решения ?
ВК
Владимир Корман 14.08.2015 18:19 Заявить о нарушении
Анна, прекрасный перевод, созвучный автор. Вот и не верят люди, что через подстрочник. А ведь я именно на Вашем примере поняла, как это работает. Конечно, можно докопаться до смысла через словарь и грамматику. А можно получить готовый текст на родном языке и реконструировать авторскую мысль. Потому что она не прибита к листу бумаги гвоздем, а витает над головой в ожидании, когда ее схватят. )
Новых Вам удач!
Жанна Перковская 30.04.2014 11:24 Заявить о нарушении
Здесь у нас с автором было полное совпадение мироощущений в точке стиха. Большая редкость.
Рада Вам несказанно!
Анна Бессмертная 01.05.2014 03:13 Заявить о нарушении
Маргош, что - уволилась-таки??? Или это фантазийное?
Мне понравилось, должно раздражать ))
Жанна Перковская 12.03.2013 13:04 Заявить о нарушении
Маргарита Саакова 13.03.2013 10:36 Заявить о нарушении
Инга, you have made my day!
Почти знала, что у Вас найду то, что сердцу мило. Вот это ассоциативное нанизывание, когда одна мысль / предмет / явление цепляется за другое, перескакивает, сменяется, затмевает...
А теперь критическая часть - можно?
"... У каких сервантов
в плену пылюсь, в каких перифериях
тоскую нелегальным иммигрантом
скольки гостей любовной истерии,
феерии с оттенком буффонады?"
Смутило "скольки". Все-таки неправильность. Хотя она у нас всех на слуху и сами порой позволяем себе. И еще это лихо закрученное подчинение, распутав который, получаешь "иммигрантом истерии/феерии". Или я неправильно распутала?
Хотя, конечно, произносится взахлеб, наперебой себя. )
Жанна Перковская 26.09.2012 11:54 Заявить о нарушении
Нет - иммигрантом в перифериях. Я, наверное, неправильно расставила знаки-препинаки.
Спасибо за внимательное прочтение :)
Инга Павлова 13.10.2012 16:25 Заявить о нарушении
Инга Павлова 13.10.2012 16:26 Заявить о нарушении