Наталия Баева - написанные рецензии

Рецензия на «Rivers of Babylon by Boney M» (Михаил Денисов Вологда)

Здравствуйте, Михаил!
у вас очень хороший перевод, в вашем стиле!
Но я бы перевела так:

На брегах реки ВАвилона
Где мы сидели
Вспоминая Зион
И о как мы рыдали

может я тоже вставлю себе эту песню

Спасибо за внимание
С уважением, Наталия

Наталия Баева   04.12.2022 18:42     Заявить о нарушении
вот перевела и разместила и у вас в рецензиях размещу!

РЕКИ ВАВИЛОНА

На брегах у Вавилонских рек
Где мы сидели
Как мы рыдали
Вспоминая о Зионе

На брегах у Вавилонских рек
Где мы сидели
Вспоминали про Зион
И о как мы рыдали

Потом черт нас унес в плен, заполонил,
И песню отобрал...
Как мы будем Бога воспевать
В чужих странах?

Потом черт нас унес в плен: поработил,
И песню отобрал...
Как теперь нам Бога воспевать
В чужих странах?

Пусть слова нашего рта
И ритмы наших сердец
Попадут ЕМУ в поле зрения
Сегодня вечером

Пусть дыханье наших губ
И ритмы наших сердец
ОН* примет себе во внимание
Темными ночами

На брегу реки в ВАвилоне
Где мы сидели
Как мы рыдали
Вспоминая о Зионе

На брегах рек в ВавИлоне
Где мы сидели
Вспоминали про Зион
И как мы рыдали

далее повтор

Наталия Баева   04.12.2022 19:24   Заявить о нарушении
Спасибо Наталия за неравнодушный взгляд.Ваш перевод тоже вполне себе неплох, как
говорится follow at that style:)))Успехов Вам и Удачных строк!

Михаил Денисов Вологда   04.12.2022 19:34   Заявить о нарушении
Благодарю!!!

Наталия Баева   04.12.2022 19:41   Заявить о нарушении
немножко переделала:

Бони м - реки вавилона - перевод
Наталия Баева
На брегах у Вавилонских рек
Мы оседали...
И вспомнив Зион,
Громко рыдали

На брегах у Вавилонских рек
Мы пропадали...
И мы рыдали,
Родной дом вспоминая

Потом черт нас унес в плен, ополонил,
И песню отобрал...
Как мы будем Бога воспевать
В чужих странах?

Потом черт нас унес в плен: поработил,
И песню отобрал...
Как теперь нам Бога воспевать
В чужих странах?

Пусть дыханье наших губ
И ритмы наших сердец
Попадут ЕМУ в поле зрения
Сегодня вечером

Пусть слова нашего рта
И биенье сердцА
ОН* примет во внимание
Темными ночами

На брегах у Вавилонских рек
Мы оседали...
Вспомнив Зион,
Громко рыдали

На брегах у Вавилонских рек
Мы пропадали
И рыдали
Родину вспоминали

На брегах у Вавилонских рек
Мы пропадаем...
И рыдаем
Дом свой вспоминаем

далее повтор

*ОН, ЕМУ - имеется в виду БОГ

извините что засоряю ваши рецензии!!!

Наталия Баева   05.12.2022 12:11   Заявить о нарушении
Не "Зион", а "Сион". Так поёт и иеромонах Роман:
"Эта песня пленённых,
Гонимых врагом,
Преисполнена
горя и стона:
"На реках Вавилонских
тамо седохом
и плакахом,
внегда помянути
нам
Сиона" ".

Кирилл Грибанов   23.04.2023 18:16   Заявить о нарушении
Рецензия на «Бэд Бойз Блю - Притти янг герл - перевод» (Наталия Баева)

Я меняю Амброзию глупую
И цистерну Нектара Раева
На точтобы - носами хлюпая
Почитая, читали бы Баеву!
И с глазами мокрыми от
Прочтения, под влиянием
Чувства безбрежного
Снова слушали б со значением
Песни старыЯ, зарубежныЯ...

- такую рецензию на это произведение мне прислал Михаил Денисов Вологда
я ответила: Большое спасибо Михаил, меня так никто никогда не хвалил )))

Я дополнила припевы и переопубликовала произведение. А старый вариант удалила... Оригинал рецензии не сохранился...

еще от себя добавлю:

Как хочу я вернуться в детство!!!
Чтоб мне было шестнадцать лет...
И мне исполнили эту песню!!!
Но увы нельзя, нет и нет...

Наталия Баева   25.11.2022 18:57     Заявить о нарушении
Рецензия на «Бэд Бойз Блю - Притти янг герл» (Наталия Баева)

Я меняю Амброзию глупую
И цистерну Нектара Раева
На точтобы - носами хлюпая
Почитая, читали бы Баеву!
И с глазами мокрыми от
Прочтения, под влиянием
Чувства безбрежного
Снова слушали б со значением
Песни старыЯ, зарубежныЯ...

- такую рецензию на это произведение мне прислал Михаил Денисов Вологда
я ответила: Большое спасибо Михаил, меня так никто никогда не хвалил )))

Я дополнила припевы и переопубликовала произведение. А старый вариант удалила... Оригинал рецензии не сохранился...

еще от себя добавлю:

Как хочу я вернуться в детство!!!
Чтоб мне было шестнадцать лет...
И мне исполнили эту песню!!!
Но увы нельзя, нет и нет...

Наталия Баева   24.11.2022 13:54     Заявить о нарушении
Рецензия на «позови. обними. научи» (Котик Бархатный)

красивые стихи я тоже так чувствую...

Наталия Баева   14.09.2022 16:44     Заявить о нарушении
Благодарю, Наталия за визит и за Прочувствованный отклик !

...с Наилучшими Пожеланиями__)

Котик Бархатный   15.09.2022 12:28   Заявить о нарушении
Рецензия на «Status Quo, In the army now, перевод» (Исабаев Аскар)

Немножко расходится с оригиналом, но в целом обработка хорошая!!!
Аскар, вы не высказали свое мнение о моем переводе. Заранее благодарю.
С уважением, Наталия...

Наталия Баева   12.07.2022 14:59     Заявить о нарушении
Рецензия на «Status Quo - In the Army Now, 1986, перевод» (Марат Джумагазиев)

Здравствуйте, Марат! У вас прекрасный перевод!!! Один из лучших!!!
Я тоже сделала перевод этой песни я так старалась зацените пожлуйста
http://stihi.ru/2022/07/05/4327

Наталия Баева   05.07.2022 20:45     Заявить о нарушении
Рецензия на «Могла быть любовь. Roxette» (Наталья Студёная)

Очень хороший перевод!!! моя версия http://stihi.ru/2018/11/21/4423

Наталия Баева   26.06.2022 13:42     Заявить о нарушении
Наталия, спасибо!! Ознакомилась с Вашим вариантом, и некоторыми другими Вашими переводами. У Вас очевидный талант, с удовольствием буду заходить к Вам "в гости"!)

Наталья Студёная   26.06.2022 13:53   Заявить о нарушении
Спасибо! Добро пожаловать!!!

Наталия Баева   26.06.2022 14:15   Заявить о нарушении
Спасибо за положительный отзыв! С уважением, Аскар.

Исабаев Аскар   12.07.2022 04:13   Заявить о нарушении