Борис Нартов - полученные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Ну, вот и трахнул проводницу,
А тучи так же льют водицу.
Зачем в Барабинск мне билет,
Сидел же дома сорок лет.
С улыбкой, Иван.
Иван Усатов 17.08.2019 12:09 Заявить о нарушении
Туалетный уровень в прямом и переносном смысле этого слова.
Григорий Прокопович 17.08.2019 11:34 Заявить о нарушении
АЗ-5 - кнопка аварийной защиты реакторов типа РБМК
Нет, выход есть ещё один:
Для храбрости пригубить стопку
И в лампе типа «Аладдин»
Нажать на финишную кнопку.
ВФ
Вячеслав Филимонов 26.06.2019 18:07 Заявить о нарушении
Ну, коль пора, так нанимай!
Но где для энтого поэта
Намёк на сладость соцпакета
И чаши, полной через край?
Чего впустую тратить речь?
Ведь прежде алчет гонорара
Поэтов дикая отара,
Глагол которых как картечь.
Вячеслав Филимонов 28.04.2019 18:03 Заявить о нарушении
Ему пошлёшь стишок невинный,
а он его ножом, ножом,
а если в латах, так дубиной.
Такой заставит всю Россию
сдавать стихи на л и р о п с и ю!
Борис Нартов 28.04.2019 18:35 Заявить о нарушении
Блистяще!
Владимир Крючков 2 12.09.2017 13:07 Заявить о нарушении
Без сомнения.
Владимир Крючков 2 12.09.2017 13:04 Заявить о нарушении
Еще бы Хирша дорифмовать, но боюсь, цензура не пропустит.
Владимир Крючков 2 12.09.2017 12:59 Заявить о нарушении
По вечерам Владимир Николаевич очень любил читать рассказы Бориса Кимовича о Владимире Николаевиче. Бывало, откроет страничку на сайте Стихи.ру, прочитает очередной рассказ и так и забегает от стены к стене, размахивая руками и восклицая: - Ай да Нартов, ай да сукин сын!
Владимир Николаевич
Владимир Крючков 2 12.09.2017 09:56 Заявить о нарушении
Что такое антолгия.
Не благодарность понимаю.А этого слова не знаю.
Игорь Степанов-Зорин 3 13.08.2017 03:36 Заявить о нарушении
Уважаемый коллега!
Конечно, приятно, когда молодые люди отважно берутся за перевод жемчужин японской поэзии. Однако, имея некоторый опыт переводов такого рода, а также будучи знакомым с оригиналами текстов, хранящимися в библиотеке Гималайской Академии наук, вынужден внести некоторые коррективы в Ваши, надо прямо сказать, достаточно самобытные, переводы. Ограничусь, однако, одной поправкой.
Вот, посмотрите оригинал, в Вашей трактовке "об отклонении":
あられまじる
かたびらゆきは
こもんかな
Очевидно, что запятая должны быть перенесена вперёд, и, для несведущих читателей, следует обозначить ударение:
Проведя экспертизу, себя отклОнил, т.е создал клоны.
Тем не менее, желаю Вам всяческих успехов на этом трудном поприще!
Бенедикт Тризкин 05.12.2016 20:11 Заявить о нарушении
Я именно и надеялся возмутить Вас, смотрящего гималайского бенедиктианца, наглой ночной высадкой на спорные острова! Теперь завистливые культурные люди переведут нас с Вами обратно, потом снова - туда...Не пройдёт и поэмы, а упавшие на меня с развесистой сакуры литые строки станут общим поэтическим достоянием наших народов. Гималаям тоже перепадёт.
Благодарный самородок Япончик
Борис Нартов 06.12.2016 09:40 Заявить о нарушении
Кстати, надо не забыть запатентовать термин "Поприще", пока его не приватизировал МТС для следующего тарифа.
Владимир Крючков 2 12.09.2017 12:57 Заявить о нарушении