Рецензия на «Robson and Jerome. The White Cliffs of Dover. Дувр» (Полвека Назад)
Душевно и сильно! Собирался сам переводить на Lyrics translate (международный сайт переводчиков песен). но увидел ваш перевод Не разрешили бы вы разместить его там от вашего имени? Сердж Блэкторн 09.09.2023 04:34 Заявить о нарушении
Спасибо, Сердж.
Не знаю этого ресурса, но буду рад, если Вы разместите там мои переводы. Сам я пытался давно размещать на amalgama-lab .com , но они опубликовали только через полгода, и требуют (тогда требовали - сейчас не знаю), чтобы нигде больше не публиковали. Да у меня и времени нет (я дублирую на /poetrank.ru/poets/solo/ чтобы не потерять и иметь ссылку на mp3-файл) Так что, даю добро :) Полвека Назад 11.09.2023 02:11 Заявить о нарушении
http://lyricstranslate.com/ru/therell-be-bluebirds-over-white-cliffs-d.html
Сердж Блэкторн 13.09.2023 16:25 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |