Рецензия на «Вильям Шекспир Сонет 10. Перевод» (Александра Вежливая)

Dear Alexandra,
I am delighted with your translation!

Я дегустирую стихи на вкус и слух,
Цепляясь взглядом за изысканные строчки!
Их оценить не может только тот, кто глух
Иль слеп. Не принимая возражений, ставлю точку!

If you have some free time, please take a look:

http://stihi.ru/2023/06/07/7019

My best regards!

Юрий Птицын   07.06.2023 22:29     Заявить о нарушении
Огромное спасибо!

Александра Вежливая   08.06.2023 18:53   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Александра Вежливая
Перейти к списку рецензий, написанных автором Юрий Птицын
Перейти к списку рецензий по разделу за 07.06.2023