Рецензия на «Интервью с Красимиром Георгиевым» (Красимир Георгиев)
Добрый день, Красимир, спасибо за Ваши очень нужные и полезные всем нам рассуждения. Хорошо сказано: "не переводчик владеет текстом, а наоборот, текст владеет переводчиком". По-моему, любой хороший перевод, неважно, прозы или поэзии, это всегда создание произведения заново. И оригинал очень условно можно называть "подстрочником". -- С искренним уважением, Игорь Игорь Щербаков 3 22.05.2023 09:10 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |