Рецензия на «Зимний холод» (Тато Парида)

У меня была такая пластинка! Песня "Зима" самая любимая, заезженная до скрипа! Я долго искала построчный перевод, но не нашла. Давным-давно сам собой появился "Перевод с музыкального"

За окном ветер древний
Бродит одиноко,
А в высоком небе
Братец светлоокий

Уронил не слезы –
Звезды… Тают в снеге…
И кружат деревья,
Задыхаясь в беге.

В колокольном поле –
Не найти заката.
У безумной воли
На плаще заплаты.

В колокольном доме –
Не найти приюта.
Всей безумной воли
На плечах лоскутья…

Обветшали крылья,
Мастью белым-белы.
По степям ковыльным
Размели приделы.

В колокольном платье
Над лампадным духом
Вознеслось распятье
Под небесный купол,

Задевая ветви
Колокольным светом…
И бегут деревья
Босиком по снегу…

12 января 1990 г.

* На мелодию грузинской народной песни "Зима".
(Музыкой и навеяно.)http://stihi.ru/2008/08/10/1574

Теперь знаю. Спасибо Вам огромное!!! У Вас получился красивый песенный текст.
С теплом -

Натали Калашникова   07.05.2023 21:30     Заявить о нарушении
Все не просто. Привет Маяку с Челюскинцев!

Тато Парида   08.05.2023 04:04   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Тато Парида
Перейти к списку рецензий, написанных автором Натали Калашникова
Перейти к списку рецензий по разделу за 07.05.2023