Рецензия на «Указ, подписанный владыкой» (Валерий Новоскольцев)
Над землёй высекая огонь, Эти лица встречались… Юрий Кузнецов - МСН, 2012 Вот ОНА!.. Окружённая миллионами словесных золотопёрых птиц спит вдохновенно в троическом своём священнотайном царственном единстве… «Россия! Россия! Россия! Ты есть любовь, затаённая во мне!» /Михаил Анищенко/ - Стихи, как искры на снегу, как брызги в пламени: не опаляют и не утоляют, влекут, не полагая меры, слово в сердце к Слову... И свет этого живого слова-первенца, как и незаходимый свет божественного Первообраза, светит во тьме, и тьма не может объять его. «Ибо Ты, Господи, общая для нас мера, Ты – узел, что связал воедино несхожие деяния», – этот вечный фундамент звёздной «Цитадели» Экзюпери, Альфа в созвездии Лиры. - Не зря мы ждали у причала. Река, почти что не дыша, Как поезд, дёрнулась сначала, Потом вздохнула и пошла. Скрутились змеями потоки, Стряхнули синие горбы… И были льдины одиноки В расколе жизни и судьбы. Вздымая к небу тучи пыли, Под очарованной луной, Они ещё все вместе плыли, Но умирали по одной. Они скрипели, голосили, Но уносились в море тьмы… И так же ты, моя Россия, И так же мы, и так же мы. /Михаил Анищенко/ - И вдруг!.. Словно мерцающие лунные цепочки взвившегося, чтобы освободиться от мрачного своего Всадника, звёздного коня, возносятся и летят над русской бездной вещие слова: «Сынок, наступает время пробуждения русского народа от спячки...» - Высокое бесстрастное прозрение Александра Блока: О, Русь моя! Жена моя!.. Где же ты, Великий Вход, пробуждение и преображение русского Державного Духа? Поэзия Михаила Анищенко свидетельствует нам: И над яростью пушечных жерл, Над безумной стихией разврата, В содрогании зрит Люцифер Бесконечные дали Возврата. Пусть будет и это! В белом раю лежит богатырь: Пахарь войны, пожилой мужик. В серых глазах – мировая ширь, Великорусский державный лик, Только святые умеют так В благоуханном гробу лежать: Выпростав руки, блаженства в знак, Славу свою и покой вкушать. Точно ударом древнего копия Слово взрезает светлую плоть пророческой осанны Осипа Мандельштама. Cейчас потечёт вода: нужно удалить римскую стражу... А где-то вторит Александр Галич или, может быть, это сердце звучит? Птица вещая, троечка, Буйный свист под крылом! Птица, искорка, точечка В бездорожье глухом. Я молю тебя : – Выдюжи! Будь и в тленье живой, Чтоб хоть в сердце, как в Китеже, Слышать благовест твой!.. МСН, 2012 Марина Сергеева-Новоскольцева 28.01.2023 15:59 Заявить о нарушении
Де́фте Лаи́, апа́ндес симфо́нос...
Византийский гимн - Метафизическая сущность гармонии теснейшим образом связана с христианским пониманием времени. Гармония – это кристаллизировавшаяся вечность*, она вся в поперечном разрезе времени, в том разрезе времени, который знает только христианство. Все мистики энергично отвергают вечность во времени, принимая этот поперечный разрез, доступный только праведным, утверждая вечность как сердцевину времени: христианская вечность – это кантовская категория, рассеченная мечом серафима. Осип Мандельштам — Я живу в тебе, А ты живёшь во мне. Ты – слово, а я – музыка. Ты – суть, а я – движение, Животворящая гармония стиха. Безмолвие как кристаллизовавшаяся вечность* — Рим железным кольцом окружил Голгофу: нужно освободить этот холм, ставший греческим и вселенским. Римский воин охраняет распятье, и копьё наготове: сейчас потечёт вода: нужно удалить римскую стражу... Бесплодная, безблагодатная часть Европы восстала на плодную, благодатную – Рим восстал на Элладу... Нужно спасти Элладу от Рима. Если победит Рим – победит даже не он, а иудейство – иудейство всегда стоит за его спиной и только ждёт своего часа – и восторжествует страшный противуестественный ход истории – обратное течение времени – чёрное солнце Федры. ‹Конец декабря 1916 – январь 1917› Осип Мандельштам Марина Сергеева-Новоскольцева 28.01.2023 17:05 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |