Рецензия на «Адалло. В сумерки» (Мариян Шейхова)
Миясат, читала и соотносила с подстрочником. Мне кажется, у тебя стих стал более женственным, что ли. Мне это особенно: Мы торопливо вышли в путь И шли в вечерней мгле, Стараясь сердце не вспугнуть Тоскою о земле. Анна Черно 26.11.2022 10:14 Заявить о нарушении
Да, я отошла от его мужской лаконичности и длинную строку разделила пополам, поэтому добавила «вольный перевод»
Мариян Шейхова 26.11.2022 12:18 Заявить о нарушении
отличный перевод, автор был бы рад! Разместила. Спасибо!
Мариян Шейхова 26.11.2022 12:38 Заявить о нарушении
а зачем он, если есть самый точный? прекрасный перевод!
Мариян Шейхова 26.11.2022 13:11 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |