Рецензия на «Шекспир. Сонет 88. Перевод» (Зоя Бунковская)

Какую же любовь нужно иметь ?
Покладистую , с вечности прокладкой .
Чтоб все его обиды могли греть ,
А грубость превращалась ночью в сказку ...

Зоя , последовательный ,и понятный стих !!!

Яков Шенгарей   02.07.2022 09:37     Заявить о нарушении
Спасибо, Яков, за интересные строки и добрые слова!
Хорошего лета и вдохновенных стихов.
С теплом и признательностью,

Зоя Бунковская   05.07.2022 11:57   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Зоя Бунковская
Перейти к списку рецензий, написанных автором Яков Шенгарей
Перейти к списку рецензий по разделу за 02.07.2022