Рецензия на «В дни мартовские вешние» (Ярослав Добрый)
Здравствуйте, Ярослав. Это действительно не совсем перевод, а по мотивам. Мене кажется, что в стихе должно работать все - смысл, структура, звук, это единое произведение. Поэтому здесь получилось как бы под Некрасова. Валентин Емелин 04.05.2022 00:02 Заявить о нарушении
Вы правы, конечно: перевод – понятие комплексное, с этим я и не спорю.
Ярослав Добрый 04.05.2022 14:49 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |