Рецензия на «Потому что тебя здесь нет. Перевод с немецкого -» (Лариса Антоновская)
Du bist bei nicht mir, Liebling mein.. Wer in dieser Welt bin ich? Niemand ich ohne dich.. Ты не со мной, любимая моя.. Кто в этом мире я? Никто я без тебя.. Guten Morgen! Grüße aus Moskau! Алекс Русов 3 18.02.2022 09:30 Заявить о нарушении
Das ist ein Leben😙.Vielen Dank❤!
С пожеланием добра, Лариса Антоновская 18.02.2022 10:46 Заявить о нарушении
Neue Liebe - neues Leben!
Und was ich vergangen geben.. Опять влюбился я! И снова жизнь прекрасна! Но, с прошлой как мне быть? Увы - пока неясно.. Neue Liebe - neues Leben.. Может, это и нелепо - говорю я вам, любя: уж, простите вы меня.. До'роги вы обе мне - и новая и.. бывшая! Aber was mache mit der alten Liebe ich? Aber ich liebe Sie und dich.. Алекс Русов 3 18.02.2022 12:45 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |