Рецензия на «В. Шекспир. 129 сонет» (Тамара Зуева Бурдуковская)
Когда-то сон такой приснился, Что сам Шекспир Вам подчинился... И вот читаю, так и есть: Тут перевод - большая честь! Прекрасно справились, успех Ваш восхищает - знаю - всех!!! ЗДЕСЬ ВСЁ ПЕРЕД ГЛАЗАМИ, НЕ СКРЫТО - И ОРИГИНАЛ, И ПОДСТРОЧНИК, И ВАШ ОРИГИНАЛЬНЫЙ ВАРИАНТ, С ЕЩЁ ОДНОЙ ПРОБОЙ. ТАМАРА, ВЫ ОЧЕНЬ ТРУДОЛЮБИВЫ И ТАЛАНТЛИВЫ. ЛЮБАЯ ТВОРЧЕСКАЯ ВЫСОТА ВАМ ДОСТУПНА!И МЕНЯ ЭТО РАДУЕТ!!! Николай Вершинин 2 05.02.2022 15:30 Заявить о нарушении
Ваше слово и возвышает, и лечит! Спасибо, дорогой Ник, за прекрасный экс и душевные слова поддержки! С благодарностью и улыбкой, Т.
Тамара Зуева Бурдуковская 07.02.2022 08:03 Заявить о нарушении
Моя Вам признательность, Тамара.
Всего успешного и замечательного! Рифм и тем, новых форм стихосложнения!!! Николай Вершинин 2 07.02.2022 17:54 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |